aunts are nice

aldana_mara

Senior Member
argentina spanish
Hi foreros!
I was reading a book that says ants are nice. What would be the translation for this sentence? ¿que son buenas, agradables?
 
  • JB

    Senior Member
    English (AE)
    ALdana, su título dice "aunts", "Tías". Su pregunta dice "ants", hormigas. Si quieres aclararlo, yi explicar un poco más de contexto o trasfondo, vale la pena

    Al menos en este foro, te sugiero tener mucho cuidado son su ortografía, para evitar poner pene cuando quieres decir peine, ingles vs. inglés, etc.
    Gracias
     

    Eva Maria

    Banned
    Catalonia / Spain (Catalan / Spanish)
    ALdana, su título dice "aunts", "Tías". Su pregunta dice "ants", hormigas. Si quieres aclararlo, yi explicar un poco más de contexto o trasfondo, vale la pena

    Al menos en este foro, te sugiero tener mucho cuidado son su ortografía, para evitar poner pene cuando quieres decir peine, ingles vs. inglés, etc.
    Gracias

    Tal vez Aldana se refiera realmente a "ants". Existe una especialidad culinaria de hormigas con chocolate (recubiertas de chocolate fondant).

    Ants are nice = Las hormigas son ricas

    EM

    NOTE: Cuidado también con "cono" y "coño"!!!!!!
     

    Hazel Robins

    Senior Member
    England, English
    O también hay el contexto que usaría un niño, como en el poema inglés para niños: 'I think that mice are rather nice.' Aqui signífica que le gustan al niño los ratones, o las hormigas, no como comida, sino, pues, porque:
    Their tails are long,
    Their faces small,
    They haven't any chins at all.
    Their ears are pink,
    Their teeth are white,
    They run about the house at night.
    They nibble things
    They shouldn't touch
    And no one seems to like them much.

    But I think mice are nice.
    I love that poem.​
     

    fenixpollo

    moderator
    American English
    Creo que queda muy fuera del tema el debate acerca de "ano" y "año" y esas palabras de ortografía que no se debe de confundir.

    Eva, es igual de probable que Aldana quiera referirse a las hermanas de las madres que a las hormigas. Hace falta que nos aclare el contexto. Lo más chistoso es que a fin de cuentas, si tiene que ver con las tías como suponía yo, tendremos una frase de significado confuso si queda así: las tías son buenas. :D
     

    Hazel Robins

    Senior Member
    England, English
    intenté dar a aldana mara un idea de un significado posible de 'nice' que nadie había sugerido. No sé como se lo diga en español, o si sea diferente de las otras sugerencias.
     

    Mate

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    intenté dar a aldana mara un idea de un significado posible de 'nice' que nadie había sugerido. No sé como se lo diga en español, o si sea diferente de las otras sugerencias.
    Ya lo había sugerido Aldana en el post #1: "agradables".
     

    JB

    Senior Member
    English (AE)
    Doña Aldana-Mara,
    Me divierte leer todas estas entradas. Y ahora, ¿no puedes. por favorcito, aclarar la cosa?

    By the way, in U.S: Crossword Puzzles, it is not uncommon to find clues like:
    Across. 1. Nice aunt.
    The answer ends up being Tante, because "Nice" is a city in France. (Tante = Tía = Aunt.) I assume this has nothing to do with your question, but I just thought I'd throw it in along with the rest.
     
    < Previous | Next >
    Top