Aussi elle ne voulut jamais accepter les beaux diamants et le reste

yuechu

Senior Member
Canada, English
Bonjour !

I was reading les "Contes" de Marie-Catherine Baronne d'Aulnoy today and had a question about the following sentence:
"...il rapporta tous les présents qu'il lui avait portés de la part du roi, car elle était fort sage, et savait bien qu'il ne faut pas que les filles reçoivent rien des garçons: aussi elle ne voulut jamais accepter les beaux diamants et le reste; et, pour ne pas mécontenter le roi, elle prit seulement un quarteron d'épingles d'Angleterre."

When aussi begins a sentence, it can mean either "also" (without inversion) or "therefore" (with inversion), right? How about here? Does it mean "also" since there is no inversion? It is from an older text so I wasn't sure if the same rules applied.
Merci d'avance !
 
  • < Previous | Next >
    Top