automatic and one side manual opening

< Previous | Next >

alinapopi

Senior Member
Hola,

Tengo que traducir apertura automática y manual de lado y mi versión es automatic and one side manual opening. Se trata de la puerta trasera de un remolque agrícola; he preferido opening a door porque se refiere más a la acción que abrir que a la puerta en sí (en el mismo contexto tengo cierre).

¿Qué opináis? ¿Cómo os suena?

Gracias de nuevo.
 
  • alinapopi

    Senior Member
    Hombre, Avizor... Cuánto tiempo... :)

    A ver, gracias por estar allí, como siempre. Pero: de lado se hace sólo la apertura manual, y no la automática (la puerta automática se abre para arriba siempre). Entonces...
    automatic and one side manual opening => ¿te suena mal?

    Muuuuchas gracias y a ver si coincidimos más a menudo.
     
    < Previous | Next >
    Top