averiguar / determinar

Discussion in 'Sólo Español' started by solysombra, May 12, 2012.

  1. solysombra

    solysombra Senior Member

    ISRAEL
    Argentina (Castellano)
    Hola:

    Siento mucho estar tan quisquillosa, es que estoy revisando un texto muy importante:eek:.

    En la siguiente frase:

    "Las muestras (de sangre) serán analizadas para averiguar en qué medida ha respondido usted al medicamento".

    Me choca un poco la palabra "averiguar", y quiero cambiarla por "determinar", o alguna otra palabra que ustedes me sugieran. ¿Es una impresión mía, o la palabra averiguar, a pesar de ser la traducción literal, no es adecuada?

    Aclaro que mi intención es cambiar el texto lo menos posible. Por eso, si no es indispensable, preferiría no cambiarla.

    Gracias mil
     
  2. Namarne

    Namarne Senior Member

    Barcelona
    Spanish / Spain & Catalan
    Hola:

    Mi impresión personal es parecida, no creo que sea la palabra idónea. Creo que son más adecuadas comprobar, saber, aunque yo me quedaría con la que tú propones (determinar).

    Saludos.
     
  3. solysombra

    solysombra Senior Member

    ISRAEL
    Argentina (Castellano)
    Más que muchísimas gracias.
     
  4. Namarne

    Namarne Senior Member

    Barcelona
    Spanish / Spain & Catalan
    De nada. :) A ver si a los demás les parece igual, supongo que a ti "averiguar" también te suena más bien a "encontrar", "descubrir" (el resultado de algo, de una indagación, no sé explicarlo muy bien). A mí es lo que me sugiere.
     
  5. solysombra

    solysombra Senior Member

    ISRAEL
    Argentina (Castellano)
    Sí, es cierto. (Y perdón por la desfachatez y el exabrupto pero hice una pregunta sobre el uso correcto de "ni", y nadie me contesta. Sé que es mala educación hacer saltar una pregunta [creo que eso tiene un nombre pero no me lo acuerdo], pero no sé cómo hacer para que me den bolilla.... :rolleyes:)
     
  6. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    A mi entender, y dado que es un texto explicativo en que un profesional médico se dirige a un lego en la materia, el uso de averiguar no es tan raro. El sentido más primario de averiguar es 'verificar', ver si algo es verdad, lo que supone búsqueda y comprobación como semas característicos.
     
  7. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    Optaría por las ya propuestas determinar y verificar, con preferencia por determinar.
    Averiguar tiene un significado muy preciso de inquirir la verdad hasta descubrirla; en el caso que nos proponen el equipo médico tiene ya un diagnóstico y una hipótesis sobre el resultado del tratamiento y lo que pretenden es determinar si ese tratamiento ha resultado efectivo y, por tanto, verifica/corrobora el diagnóstico previamente asumido.
    Definitivamente, creo que la mejor opción es determinar y la segunda verificar, pero no es mñ´s que la opción que yo asumiría, lo cual no es mucho a efectos de corrección:eek:.
    Fijaos qué curioso: la etimología de averiguar proviene de verificar. ¿Estamos discutiendo inútilmente y resulta que lo m´s apropiado sería verificar?
    :confused:averiguar.(De lat. verificāre).
    1. tr. Inquirir la verdad hasta descubrirla.
     

Share This Page

Loading...