avoid contact between the sexes; densely populated quarters; no matter how fleeting

hhtt

Senior Member
Turkish
"In the densely populated quarters of Cairo, it was difficult to avoid contact between the sexes—no matter how fleeting—or to have the intent of the interaction misconstrued."

Yukarıdaki cümleyi nasıl çevirebiliriz?

"Kahire'nin kalabalık semtlerinde karşı cinsle temasın önüne geçmek zordur -ne kadar çevik olunursa olsun- yanlış anlama etkileşimine sahip olunsa da."

Christians in Egypt

Teşekkürler.
 
  • RimeoftheAncientMariner

    Senior Member
    Turkish-Turkey
    "In the densely populated quarters of Cairo, it was difficult to avoid contact between the sexes—no matter how fleeting—or to have the intent of the interaction misconstrued.

    Kahire'nin yogun nufuslu bolgelerinde, iki cins aradinda temasi engellemek zordu. Temas kisa da olsa ya da etkilesim niyeti yanlis da anlasilsa.
     
    < Previous | Next >
    Top