avoir la moutarde qui monte au nez

telles

New Member
Español/ México
Hola!
Estoy estudiando francés y en la clase pasada me dieron alguna frases que no entiendo, serían tan amables de ayudarme? como debo entenderlas?
Las frases son las siguientes:


avoir la moutard qui monte au nez


Les agradezco su ayuda, y una disculpa si existen faltas de ortografía en este mensaje.
Hilo dividido
Martine (Mod...)
 
  • Avoir la moutarde qui monte au nez:
    Ponerse nervioso, enfadarse, pero poco a poco....

    Bonne nuit
     
    Buenas noches, bonne nuit,

    Avoir la moutarde qui monte au nez no es exactamente tener los pelos de punta ya que se suele poner los pelos de punta por algo espeluznante.

    La moutarde qui monte... traduce un estado creciente de impaciencia que probablemente desembocará en un enfado como bien dice Isa.

    Au revoir, hasta luego
     
    Back
    Top