Avoir les oreilles qui sifflent (siffler)

SWN

New Member
French
Bonjour, par curiosité, est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire l'expression:
"Avoir les oreilles qui sifflent"

(par exemple, en parlant de quelqu'un avec une autre personne, dire que cette personne doit avoir les oreilles qui sifflent car on parle d'elle...)

merci d'avance!
 
  • Pinairun

    Senior Member
    Bonjour, par curiosité, est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire l'expression:
    "Avoir les oreilles qui sifflent"

    (par exemple, en parlant de quelqu'un avec une autre personne, dire que cette personne doit avoir les oreilles qui sifflent car on parle d'elle...)

    merci d'avance!


    Pitar los oídos:
    Deben estar pitándole los oídos, porque están hablando de ella.

    Salut
     

    Gévy

    Senior Member
    Français France
    on dit... du mal de cette personne
    Bonjour janpol,

    Je ne vois pas pourquoi tu restreins l'expression au fait de dire du mal d'une personne. C'est simplement parler d'elle (en bien ou en mal) pendant qu'elle n'est pas là.
    Expr. fam. Les oreilles ont dû vous tinter, vous siffler. On a beaucoup parlé de vous en votre absence. CNRTL

    Bisous,

    Gévy
     

    janpol

    Senior Member
    France - français
    wiki : Se dit d'une personne que l'on critique alors qu'elle n'est pas là.

    j'ai toujours entendu cette expression utilisée ainsi
     
    Last edited:

    Gévy

    Senior Member
    Français France
    Bonjour,

    Chez nous on a toujours employé l'expression pour parler des absents en bien ou en mal. De là ma réflexion et ma recherche sur le CNRTL pour confirmer mes dires. Mais alors serait-on l'exception ?

    Bisous,

    Gévy
     

    GURB

    Senior Member
    Français France
    Hola
    En dépit de ce qu'en disent tous les bons dictionnaires, et il n'est pas dans mes habitudes de les critiquer, [ les oreilles ont dû lui siffler: se dit de qq'un dont on a parlé en son absence et dont on a médit GDEL], cette expression s'emploie aussi sans qu'il y ait absence de celui dont on parle, car c'est justement en écoutant des propos malveillants sur lui, que ses oreilles lui sifflent... jusqu' à en crever les tympans.
    Ex: ce pauvre type, à force d'entendre tout ce qu'on dit à son sujet, il doit en avoir les oreilles qui sifflent.
    Bon week-end.
     

    SWN

    New Member
    French
    Merci beaucoup pour vos réponses :)
    jusqu'à maintenant j'utilisais aussi cette expression dès qu'on parlait de quelqu'un absent, que ce soit en bien ou en mal.

    je ne sais pas ce que vaut cette définition, mais je crois qu'elle met tout le monde d'accord du coup! (source: linternaute)


    Signification



    Savoir que l'on a parlé de nous derrière notre dos.


    Origine



    Au milieu du XVe siècle, on disait "avoir les oreilles qui cornent". Cette expression a évolué en "avoir les oreilles qui sifflent". Cela signifie qu'une personne dont on parle en son absence est censée pressentir que l'on parle d'elle. En général, on dit qu'une personne doit avoir les oreilles qui sifflent lorsque l'on en dit du mal.
     

    Adolfo Afogutu

    Senior Member
    Español
    En Uruguay: le deben de estar ardiendo las orejas. Sólo se dice cuando están hablando mal de una persona. Si están hablando bien o si simplemente no la están criticando no aplica.
    Saludos
     

    yserien

    Senior Member
    Spanish
    Zumbar los oidos es muy frecuente en español,cuando alguien sospecha que están hablando mal de él ; por supuesto es en sentido figurado, cuando los oidos zumban se debe a un trastorno físico.
     

    rxkld

    Senior Member
    France francais
    Bonjour,

    Chez nous on a toujours employé l'expression pour parler des absents en bien ou en mal. De là ma réflexion et ma recherche sur le CNRTL pour confirmer mes dires. Mais alors serait-on l'exception ?

    Bisous,

    Gévy

    D'accord avec toi Gévy. Ici, en France nous avons tendance à parler d'oreilles qui sifflent s'agissant d'une personne absente, sans distinction de bien ou de mal.
    Ex; A dire tant de bien d'elle, je pense qu'elle doit avoir les oreilles qui lui sifflent.

    Eric
     
    Top