Avoir un accent prononcé

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by vegangirl, Mar 3, 2008.

  1. vegangirl Banned

    France french
    J'ai traduit cette phrase en anglais. Pouvez-vous corriger les fautes s'il vous plaît ?

    phrase : Alban a un accent prononcé.
    traduction : Alban has got a marked accent.

    Alban est allemand et il vit en Italie. Il a un accent allemand quand il parle italien. Il n'a pas l'accent italien. Il a un fort accent.
  2. yvo Senior Member

    at lille in france
    france, français
    i would say "strong accent"
  3. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Ou "a thick accent".
  4. sound shift

    sound shift Senior Member

    Derby (central England)
    English - England
    "... a heavy accent."
    "Alban speaks Italian with a heavy German accent."
  5. vegangirl Banned

    France french
    C'est "Alban has", "Alban got" ou "Alban has got" ou pour dire "Alban a un accent prononcé" ?
  6. Kelly B

    Kelly B Senior Member

    USA English
    I agree with the others, but a pronounced accent is also a reasonable choice.
  7. Angle O'Phial

    Angle O'Phial Senior Member

    USA English
    Alban has a thick accent :tick:
    Alban got a thick accent :cross: ça voudrait dire Alban a acquis un accent prononcé
    Alban has got a thick accent possible mais moin bon en AE au moins
  8. Franglais1969

    Franglais1969 Senior Member

    English English, français rouillé
    For BE purposes, I would say that thisis the most common expression by far.
  9. vegangirl Banned

    France french
    Merci de m'avoir aidée.

Share This Page