awkward fireplace location

divina

Senior Member
English, U.S.
#1
Hola.

¿Cómo se dice "awkward" en español aquí en este contexto?

It can be hard to arrange the furniture in a room that has an awkward fireplace location.

Puede ser difícil arreglar los muebles en una sala que tiene una chimenea mal colocada.

¿Qué opinan?

Gracias de antemano.
 

walkiria

Senior Member
Argentina, español
#3
Hola,
Podria ser "Puede ser difícil acomodar los muebles en una sala que tiene una chimenea en un lugar incómodo."
Saludos,
 

Nipnip

Senior Member
Español
#4
De las tres opciones que se han dado, me quedo con la tuya Divina. Lo más literal es lo que dice Walkira, pero lo más natural es lo que tú indicas: mal colocada, mal situada. Emplazada también es una ocpión acertada pero a mí ese verbo no me resulta muy usual.
 
Top