Ayuda Memoria / Aide-Mémoire

< Previous | Next >

linmorwen

Senior Member
Spanish - Argentina
Hola!!

me sorprendió no ver esta frase ya en los foros, pero bueno, la introduzco en este solemne acto....

Cómo puedo traducirla? En Argentina (digo en mi país porque no sé si se usa también en otros, aunque estoy casi segura de haberla escuchado de una chilena ;)) le decimos así a un apunte que, bueno, nos ayuda a recordar lo que queríamos decir... Alguna idea??

El contexto es bastante formal, es el título de un paper:

"Apunte de uso y ayuda memoria del sistema de supervisión de alumnos."

Desde ya agradezco cualquier contribución!! :)
 
  • Khan2212

    New Member
    Spanish
    Si el contexto es formal, podrías considerar el uso del término "Aide-Mémoire", el cual, aunque esté en francés, es muy utilizado para referirse al tan utilizado "ayuda memoria" de nuestro medio. La otra forma de uso sería con "mnemonic aid", aunque no sé qué tan utilizado es este término en la práctica.
     

    annep70

    Senior Member
    French
    "aide-mé·moire (dmm-wär, d-)
    n. pl. aide-mémoire or aide-mémoires
    1. A memorandum setting forth the major points of a proposed discussion or agreement, used especially in diplomatic communications. Also called position paper.
    2. Something, such as a mnemonic device, that serves as an aid to memory.
    [French : aide, aid + mémoire, memory.]"

    "Thesaurus
    Noun 1. aide-memoire - a memorandum summarizing the items of an agreement (used especially in diplomatic communications)
    position paper
    memo, memoranda, memorandum - a written proposal or reminder"

    http://www.thefreedictionary.com/aide-memoire
     

    Marlu76

    Member
    Mexican Spanish
    Gracias Kevin R,
    La verdad es que yo andaba buscando el significado en español para el término "cheat sheet" en otros sitios de internet, y encontré que era "ayuda memoria". Después aquí en wordreference vine a dar con "Ayuda memoria" y no dudé en poner el significado.
    De hecho , en México le llamamos "acordeón" coloquialmente y es un papelito que se esconde a la hora de un examen en la escuela para consultarlo en secreto y copiar las respuestas del examen.
    Chequen este link:

    http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/other/124398-cheat_sheet.html

    Saludos!
     

    Переводчик

    Senior Member
    Spanish (Spain) & Catalan
    En España por lo menos se conoce como "regla mnemotécnica". Nunca había oído "ayuda memoria" (que por desconocimiento habría dicho que sonaba mal porque faltan palabras) ni "aide-memoire".
     

    JorgeHoracio

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    Cuidado, "regla menmotécnica" no es lo mismo que "ayuda memoria". Un ayuda memoria contiene las cosas que uno no desea olvidar escritas en un soporte físico (hojas, ficha, podría ser algún medio electrónico). No son reglas.
     

    JorgeHoracio

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    Gracias Kevin R,
    La verdad es que yo andaba buscando el significado en español para el término "cheat sheet" en otros sitios de internet, y encontré que era "ayuda memoria". Después aquí en wordreference vine a dar con "Ayuda memoria" y no dudé en poner el significado.
    De hecho , en México le llamamos "acordeón" coloquialmente y es un papelito que se esconde a la hora de un examen en la escuela para consultarlo en secreto y copiar las respuestas del examen.
    Chequen este link:

    http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/other/124398-cheat_sheet.html

    Saludos!
    Ese acordeón en Argentina se suele llamar "machete"
    Puede usarse "machete" colquialmente para referirse a un ayuda memoria:
    "siempre que doy clase me llevo un machete con las fórmulas matemáticas"

    Pero no al revés. No diríamos "el estudiante tramposo utilizó un ayuda memoria para aprobar su examen" !
     

    Переводчик

    Senior Member
    Spanish (Spain) & Catalan
    Ah, entonces creo que hablamos de cosas distintas.

    En España, el "acordeón" se llama "chuleta".
    Una regla mnemotécnica es inventarse una palabra para recordar otras cosas.
     

    Sherlockat

    Senior Member
    Castilian (Patagonian)
    Hola!!

    me sorprendió no ver esta frase ya en los foros, pero bueno, la introduzco en este solemne acto....

    Cómo puedo traducirla? En Argentina (digo en mi país porque no sé si se usa también en otros, aunque estoy casi segura de haberla escuchado de una chilena ;)) le decimos así a un apunte que, bueno, nos ayuda a recordar lo que queríamos decir... Alguna idea??

    El contexto es bastante formal :warning:, es el título de un paper:

    "Apunte de uso y ayuda memoria del sistema de supervisión de alumnos."

    Desde ya agradezco cualquier contribución!! :)


    Marlu76;7215545 cheat sheet :eek: :eek:
    I disagree with Marlu76's answer, taking into account the linmorwen's question. In appearance both terms could be the same thing, but in my opinion they're not.

    In order to clarify such terms, please have a look at dictionary definitions:

    Cheat-sheet, whatever is called by native Spanish speakers, is as per OUP Dictionary: a set of notes to help you remember important information, especially one taken secretly into an exam room. Given that, a Cheat-sheet is a dishonest way to remember something, especially in-situ.

    Aide-Mémoire: A thing, especially a book or document, that helps you to remember sth. Conversely, an Aide-Mémoire is used to check your knowledge previous an exam, or during it [agreed!]
     

    chactada

    New Member
    spanish
    I disagree with Marlu76's answer, taking into account the linmorwen's question. In appearance both terms could be the same thing, but in my opinion they're not.

    In order to clarify such terms, please have a look at dictionary definitions:

    Cheat-sheet, whatever is called by native Spanish speakers, is as per OUP Dictionary: a set of notes to help you remember important information, especially one taken secretly into an exam room. Given that, a Cheat-sheet is a dishonest way to remember something, especially in-situ.

    Aide-Mémoire: A thing, especially a book or document, that helps you to remember sth. Conversely, an Aide-Mémoire is used to check your knowledge previous an exam, or during it [agreed!]
    I completely agree; two very different terms.
     

    jaimichu

    Senior Member
    Spanish / Spain
    En un documento acabo de traducir "aide-mémoire" como "plantilla": un esquema que la información que se debe recopilar que luego la persona va cumplimentando en cada caso. Es la forma de que te acuerdes de anotar toda la información que vas a necesitar más adelante.
    Quede aquí para quien lo pueda necesitar en otro momento.
    Saludos,
    Jaime
     
    < Previous | Next >
    Top