Ayudaros ¿A quién va dirigido?

leito_arg

New Member
Español - Argentina
¿Qué tal?
¿Cuando se emplea "ayudaros" con el enclítico "-os" puede ir dirigido a una sola persona? ¿o es una construcción que se usa para dirigirse a muchas?

Por ejemplo, decir "¿puedo ayudaros?", a un extraño en la calle que se ha caído.
 
  • Namarne

    Senior Member
    Spanish
    Hola.

    En España al menos solo se usa para varias personas. Sería posible encontrarlo en una novela antigua, de las de capa y espada, por el tratamiento de vos, pero no en la actualidad.
    Tratándose de una persona: ¿Puedo ayudarle? / ¿Puedo ayudarte?
    (Aprovecho para preguntar: ¿cómo lo diríais en Argentina?).
     

    Aviador

    Senior Member
    Castellano de Chile
    ... ¿Cuando se emplea "ayudaros" con el enclítico "-os" puede ir dirigido a una sola persona?...
    Existe una forma arcaica de vos, un pronombre de segunda persona singular que ya no se usa en el castellano actual, excepto en casos muy particulares, al que le corresponde la conjugación de la segunda persona plural del castellano moderno. Por ejemplo, se usa actualmente en la ceremonia de juramento de los jefes de estado en ciertos lugares: Juráis o prometéis cumplir y hacer cumplir la constitución y las leyes... También se puede encontrar en los guiones teatrales o cinematográficos de época: Mi señor, os juro lealtad y protegeros de vuestros enemigos.
     
    Last edited:

    leito_arg

    New Member
    Español - Argentina
    Hola.

    En España al menos solo se usa para varias personas. Sería posible encontrarlo en una novela antigua, de las de capa y espada, por el tratamiento de vos, pero no en la actualidad.
    Tratándose de una persona: ¿Puedo ayudarle? / ¿Puedo ayudarte?
    (Aprovecho para preguntar: ¿cómo lo diríais en Argentina?).

    En Argentina: ¿Puedo ayudarte? o ¿Te puedo ayudar?. Con más respeto: ¿Puedo ayudarlo/la? o ¿Lo/la puedo ayudar?
     

    leito_arg

    New Member
    Español - Argentina
    Existe una forma arcaica de vos, un pronombre de segunda persona singular que ya no se usa en el castellano actual, excepto en casos muy particulares, al que le corresponde la conjugación de la segunda persona plural del castellano moderno. Por ejemplo, se usa actualmente en la ceremonia de juramento de los jefes de estado en ciertos lugares: Juráis o prometéis cumplir y hacer cumplir la constitución y las leyes... También se puede encontrar en los guiones teatrales o cinematográficos de época: Mi señor, os juro lealtad y protegeros de vuestros enemigos.

    La verdad tenía entendido que en castellano antiguo cuando se usa como enclítico -os con el verbo en infinitivo como ser "protegeros", "ayudaros", puede usarse también dirigido a una persona y no necesariamente a muchas.
    Con esto me lo confirmas...
     

    Rodal

    Banned
    Castellano (Chile)
    En Argentina: ¿Puedo ayudarte? o ¿Te puedo ayudar?. Con más respeto: ¿Puedo ayudarlo/la? o ¿Lo/la puedo ayudar?

    ¿Y en plural? ¿cómo lo dicen en 3 persona plural en Argentina (vosotros)?

    En Chile: ¿en qué podemos ayudarles/ayudarlos?
     

    Aviador

    Senior Member
    Castellano de Chile
    ¿Te refieres efectivamente a la tercera persona plural, ellos, Rodal? Vosotros es el pronombre de la segunda persona plural.
    En Argentina usan los mismos pronombres que se usan en el resto de Hispanoamérica para la segunda persona plural: ustedes, y para la tercera persona plural: ellos. Sólo en la mayor parte de España es normal el pronombre vosotros para la segunda persona plural.
    Por lo tanto, en Argentina la pregunta de tu consulta se dice igual que en Chile: ¿En qué podemos ayudarlos? y menos frecuentemente con leísmo de cortesía: ¿En qué podemos ayudarles?
     

    Rodal

    Banned
    Castellano (Chile)
    ¿Te refieres efectivamente a la tercera persona plural, ellos, Rodal? Vosotros es el pronombre de la segunda persona plural.
    En Argentina usan los mismos pronombres que se usan en el resto de Hispanoamérica para la segunda persona plural: ustedes, y para la tercera persona plural: ellos. Sólo en la mayor parte de España es normal el pronombre vosotros para la segunda persona plural.
    Por lo tanto, en Argentina la pregunta de tu consulta se dice igual que en Chile: ¿En qué podemos ayudarlos? y menos frecuentemente con leísmo de cortesía: ¿En qué podemos ayudarles?

    Segunda y tercera persona plural es igual para nosotros en Chile.
     

    franzjekill

    Mod E/S
    Español rioplatense
    No, Rodal, no es que sea igual, es que la segunda no tiene uso fuera de España. Un ejemplo similar pasa en la mayor parte de Brasil. No usan la segunda singular, solo la tercera. O en ciertas zonas de América Latina, en la cual tampoco usan la segunda del singular. Todo el tratamiento es de usted, aun entre cónyuges, por ejemplo.
     

    Rodal

    Banned
    Castellano (Chile)
    No, Rodal, no es que sea igual, es que la segunda no tiene uso fuera de España. Un ejemplo similar pasa en la mayor parte de Brasil. No usan la segunda singular, solo la tercera. O en ciertas zonas de América Latina, en la cual tampoco usan la segunda del singular. Todo el tratamiento es de usted, aun entre cónyuges, por ejemplo.

    Es igual "quiero ayudarlos" a ustedes o a ellos es igual en 2a y 3ra persona plural salvo en España donde usan vosotros (ayudaros).
     
    Last edited:
    Top