B-side

onstage

Senior Member
Spanish, Argentina
¡Hola, foreros!

Tengo una duda con "lado B" de un cassette (tape). Encuentro que se dice "B-side", pero luego veo que CALD dice:

B-side: the less important side of a single (= a record containing one song on each side)

Como si hubiera un lado más importante que otro, y como si se refiriera a álbumes con una sola canción por lado. De hecho casi todos los resultados que encuentro en google sobre b-side hacen referencia a un single.
Sé que también puede usarse figuradamente como la parte menos importante (o menos deseable?) de algo. Pero en este caso me interesa saber cómo se diría simplemente el lado B de un cassette (no necesariamente un single) en oposición al lado A (pero de igual importancia).

Además, usarían la preposición "of" o "to"?:

The B-side to the album features...
The B-side of the album features...

¡Muchas gracias!
 
  • perrodelmal

    Senior Member
    Mexico Spanish
    album para mí se refiere no a un cassette sino a una obra completa, no importa si es en vinil, cd o cassette. Si es un cassette grabado pues entonces usaría tape en vez de album,

    "The B-side of the tape features..." o el mejor para mí puede ser "The tape's B-side features"

    Saludos
     
    Last edited:

    ILT

    Senior Member
    México - Español/Castellano
    Si no se hace a referencia a canciones de menor importancia, sino simplemente a las canciones que no quedaron en el lado A, se le dice Side B.

    Saludos
     

    onstage

    Senior Member
    Spanish, Argentina
    O sea que es diferente si hace referencia a canciones menos importantes o si simplemente es el lado B del cassette-tape.

    ¡Muchas gracias a todos por sus interesantes respuestas!
     
    Top