bachelier en études françaises (Québec)

Moulin Rouge

Member
España, Castellano
Muy buenas:
Se trata del mencionado título, obtenido en la Universidad de Montreal. En concreto el texto dice:
Bachelier en études françaises de l'Université de Montréal, il enseigne depuis quelques années la littérature, le cinéma et le théâtre.

Me gustaría saber la equivalencia del título. Si es licenciatura o diplomatura...

Como siempre, mil gracias.
 
  • Yul

    Senior Member
    Canada, French
    Bonjour Moulin Rouge,

    http://www.littfra.umontreal.ca/premier-cycle/index.html

    Cela devrait correspondre à un programme de trois ans. Peut-être s'agit-il de :

    Baccalauréat en littératures de langue française

    (3 ans - avec stage facultatif)
    Programme offert avec trois orientations : l'orientation Histoire, poétique et théorie des littératures, l'orientation Dramaturgie et l'orientation Francophonie

    Yul
     

    Tina.Irun

    Senior Member
    Moulin Rouge;7604282]Muy buenas:
    Se trata del mencionado título, obtenido en la Universidad de Montreal. En concreto el texto dice:
    Bachelier en études françaises de l'Université de Montréal, il enseigne depuis quelques années la littérature, le cinéma et le théâtre.
    Hola:
    Si se trata de Patrick Senécal también se indica "diplômé en études françaises":
    Patrick Senécal est né à Drummondville (Canada) en 1967. Bachelier en études françaises de l'Université de Montréal, diplômé en Etudes Françaises
     
    Last edited by a moderator:

    Moulin Rouge

    Member
    España, Castellano
    Efectivamente, se trata de Patrick Sénecal. En la reseña biográfica de la novela no menciona "diplômé".
    Creo que lo traduciré como Diplomado en Estudios Franceses, aunque es bastante literal. Barajo también "Lengua y Literatura francesas", pero dudo de su exactitud.
    Muchas gracias a los dos.
     

    Yul

    Senior Member
    Canada, French
    Bonjour Moulin Rouge

    Diplomé est un mot passe-partout capable de couvrir plusieurs situations.

    diplômé adjectif et nom : Qui a obtenu un diplôme. Larousse

    Yul
     

    Tina.Irun

    Senior Member
    Efectivamente, se trata de Patrick Sénecal. En la reseña biográfica de la novela no menciona "diplômé".
    Creo que lo traduciré como Diplomado en Estudios Franceses, aunque es bastante literal. Barajo también "Lengua y Literatura francesas", pero dudo de su exactitud
    Hola:
    Cuidado con el acente, es "Senécal".

    También podría indicar que tiene el bachiller en lengua francesa, al ser existir también en lengua inglesa.
     
    Last edited by a moderator:
    Top