bachelor, licentiate

< Previous | Next >

yariyess

New Member
Spanish, Panamanian
Estoy traduciendo un documento como parte de mi tesis de graduación. El libro es del año 1917, y el siguiente texto es parte del capítulo que habla de la Universidad de Córdoba en Argentina:

In each of the faculties there were three degrees.
Those of the faculty of arts were bachelor, licentiate, and
master. Those of the faculty of theology were bachelor,
licentiate, and doctor, the doctorate of theology being the
highest degree conferred by the university.

Encontré en wikipedia esto:En la enseñanza española (e hispanoamericana) de los siglos XIII al XVII o XVIII, el título de Bachiller era el grado menor de los estudios Universitarios, equivalente a la actual Diplomatura, que facultaba para ejercer una profesión sin necesidad de llegar a los Grados Mayores (licenciado y doctor). Se estudiaba en las Universidades (en las Escuelas Menores) o en los Colegios Menores.

La verdad estoy un poco confundida en cómo lo debo traducir.
 
  • Sprachliebhaber

    Senior Member
    USA English
    Sugiero diplomado, licenciado, maestro (artes), doctor (teología). Supongo que el texto trata de la universidad contemporánea (en 1912), no de la antigua.
     
    < Previous | Next >
    Top