Olá, amigos Alguém saberia a tradução de "back link"? O assunto é apresentações e palestras. O contexto é longo : The back link Let's return to that dreaded sinking-feeling-in-the-stomach moment. You have just finished your discussion of the outbound cost reduction timeline slide and you suddenly say to yourself, "Yikes! What's next? Is the head-count slide or the growth strategy? Suddenly, you realize that a direct lead is very risky. Don't panic: Simply make a brief closure statement about the outbound slide. "From this timeline, you can see that our company's operational efficiencies and productivity gains have reduced our costs." Pause. Then click, turn, and look at the screen. The head-count slide pops on. Whew! Now you know. You can then Back Link to the prior slide by saying, "Here's how that cost reduction is reflected in our head-count," restating a word from the title of the prior slide. The Back Link is drawn from a literary technique where, by repeating a word or a phrase from the preceding paragraph (the outbound) in the subsequent paragraph (the inbound), the writer creates continuity between the two paragraphs. Pensei em "elo de transição", mas não sei se tem a ver. Desde já, agradeço a colaboração.