1. The forums will be closed for a major forum upgrade for around 2-4 hours on Sunday, starting around noon US Eastern Time (GMT -4, 18:00 in most of Europe). Details
    Dismiss Notice
  1. Coffy Senior Member


    ¿Alguien podría sugerirme una traduccion para ésta frase? La oración original dice:

    "This place is horrible. It backs out onto a gully, it’s not good."

    Muchas gracias.
  2. Txiri

    Txiri Senior Member

    USA English
    It means:

    There is a gully on the back side of the property. The back of the property ends in a gully.

    (I think the suggestion is that gullies are worse than ravines: they tend to be shallower, and perhaps with greater propensity to lose soil to water erosion.)
  3. Coffy Senior Member

    Thanks Txiri. I was actually trying to look for a proper translation for "back out onto." I may have an idea with your explanation now.
  4. jasminasul

    jasminasul Senior Member

    Spanish Andalusia
    Quizá sería más fácil si nos das contexto. No sabemos si es una finca, una casa o qué.
    Tiene una quebrada en la parte de atrás, linda con una quebrada.
  5. Coffy Senior Member

    Hola Jasminasul.
    Es un museo y no hay una imagen clara o más contexto para saber de qué se trata, lo siento. Aunque creo que "lindar" tendría mucha lógica.

Share This Page