Back up against

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Fernanda Passarelli, Jul 13, 2013.

  1. Fernanda Passarelli Senior Member

    Brasil
    Good afternoon, guys.

    I work on a text about neurosciences, on a part about social sensitivity, involving two brain areas: the hippocampus and the amygdala.
    It says: "The anterior zone of the hippocampus backs up against the amygdala and plays a key role in keeping what we do appropiate to the context."

    My try: "A zona anterior do hipocampo recua diante da amígdala e tem um papel-chave em manter o que fazemos adequado ao contexto."
    I think this is wrong, though.

    I don't get the meaning of "back up against", because "backing up" means "to support", and how can you support something if you act against it??
    :/

    Besides that, I think the sense of the phrase is wrong, because I guess both brain areas work together in that case. (Not sure, though.)

    Please help me, anyone!
     
  2. anaczz

    anaczz Senior Member

    À beira do Oceano Atlântico
    Português (Brasil)
    Não sei qual seria a melhor tradução, mas me parece que o sentido é de "apoiar-se contra" a amígdala. Uma vez que são estruturas fixas, não faria muito sentido o "recuar contra".
     
  3. mglenadel

    mglenadel Senior Member

    Rio de Janeiro
    Brazilian Portuguese
    Tecnicamente, a parte anterior (frontal) do hipocampo se encosta na parte posterior (traseira) da amídala. Acho que em inglês deveria ser "butts up against". Em português, acho que "se apóia contra", como disse anaczzz, fica bom.
     
  4. Fernanda Passarelli Senior Member

    Brasil
    mglenadel,
    sua explanação técnica me fez pensar que, na realidade, o autor deve estar querendo dizer, justamente, que o hipocampo faz fronteira com a amídala - pois ele argumenta que essas duas regiões trabalham juntas para ativar alguns processos.
    Ou seja, eu poderia optar por: "A zona anterior do hipocampo faz fronteira com a amígdala..."
     
  5. mglenadel

    mglenadel Senior Member

    Rio de Janeiro
    Brazilian Portuguese
    Pode ser. As estruturas em questão estão de fato em contato próximo, tocando uma na outra.
     
  6. MarcB Senior Member

    US English
    Concordo com eles não é recuar aqui nem apoiar , quer dizer que estão em contato.
     

Share This Page

Loading...