Backward design

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by TMPR, Feb 12, 2012.

  1. TMPR New Member

    Ancaster
    English-Canada
    Bonjour!
    J'essaie de traduire 'backward design'. C'est un façon de décrire comment les enseignants planifient leurs leçons. On regarde les attentes puis en comment en arrière (l'attente) et on planifie les étapes qu'on veut qu'ils font avant qu'ils arrivent à l'attente.
    'pédagogie par objectif' c'est un façon que j'ai trouvé.
    Merci en avance!
     
  2. NemoNobody

    NemoNobody Senior Member

    France métropolitaine
    French - France
  3. TMPR New Member

    Ancaster
    English-Canada
    Merci NemoNobody!
     

Share This Page

Loading...