1. feijoa Member

    croatian
    hola
    en espana se dice huevos con tocino o huevos con bacon?
    es mas comun decir bocadillo o sandwich?
    gracias
     
  2. ivanovic77

    ivanovic77 Senior Member

    Barcelona
    Spanish, Catalan - Spain
    Yo he oído más "huevos con bacon", pronunciándose "beicon".

    Es mucho más común decir bocadillo.
     
  3. Godo159

    Godo159 Senior Member

    Ciudad Real
    Spanish - Spain
    A mí lo del tocino me suena como a un poco anticuado, ahora todo el mundo dice "beicon" (no estoy seguro de cómo lo escribimos), y el tocino es sólo grasa, sin carne magra (p.ej., se echa en el cocido).

    En cuanto a lo otro, una cosa es un bocadillo (con pan "normal", lo que los ingleses llaman French bread), y otra cosa es un sandwich (con pan de molde). Lo normal para comer fuera de casa, en el campo, de merienda, etc., es el bocadillo, que se puede hacer mucho más grande que un sandwich.
     
  4. Lerma Senior Member

    En España deberíamos decir huevos con panceta (hoja de tocino entreverada con magro), sin embargo nuestro internacionalismo hace que digamos huevos con bacon. Aquí llamamos sandwich a un emparedado (hecho con pan de molde). Cuando está hecho con pan fresco del día lo llamamos bocadillo (hecho con baguette: en España, todavía: barra)
     
  5. nadinucca

    nadinucca Senior Member

    USA English - Spain Spanish - Catalan
    Sobre lo de bocadillo/sandwich... He oído las dos cosas.
    Por supuesto bocadillo es mucho más común, pero en muchos lugares se usa sandwich para los "bocadillos" hechos con lo que llamamos comunmente pan Bimbo, o sea, pan de molde.



    godooooo me ganasteeeeee!
     
  6. ivanovic77

    ivanovic77 Senior Member

    Barcelona
    Spanish, Catalan - Spain
    Yo por aquí oigo más a menudo "bocadillo de pan bimbo" que "sandwich". Lo de sandwich me suena a pijo.
     
  7. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    Bueno, en mi parte del mundo le decimos "huevos con tocineta" y ël "sandwich" es "sandwich", aunque existe hecho con un pan dulce en forma de panecillo de hot dog que le apodamos "bocadillo".
     
  8. JeSuisSnob

    JeSuisSnob Moderator

    Mexico City
    Mexican Spanish
    Para futuras consultas, en México decimos huevos con tocino. Y usamos más sándwich que emparedado.

    Un saludo.
     
  9. Sil1963

    Sil1963 Senior Member

    Buenos Aires, Argentina
    Spanish- Argentina
    En Argentina decimos " Sandwich" , para el pan relleno con jamón y queso por ejemplo.
    y "huevos con panceta" ( tocino) , que aquí no se usa mucho porque no es nuestro estilo de comida ni de desayuno, como en otras partes del mundo. Usamos la panceta o tocino para comidas elaboradas.
     
  10. Oldy Nuts

    Oldy Nuts Senior Member

    Santiago, Chile
    Spanish - Chile
    Por acá se ha hecho muy popular el término "sánguche", que todavía no aparece en el DRAE como chilenismo/americanismo: Sabrosía. Y los huevos con tocino/panceta/... casi no se conocen.
     
  11. Sil1963

    Sil1963 Senior Member

    Buenos Aires, Argentina
    Spanish- Argentina
    Aquí también se dice así ! Cómo una forma argentinizada" del Sándwich en inglés. Sánguche. ;)
     
  12. Godo159

    Godo159 Senior Member

    Ciudad Real
    Spanish - Spain
    Puestos a puntualizar sobre el tema culinario, yo no creo haber probado los huevos con beicon en España, lo típico aquí son los huevos con chorizo. Para el que no lo conozca, los ingleses lo traducen como "red sausage" porque es como una salchicha muy gorda hecha con carne, grasa, pimentón (dulce o picante, que le da el color rojo y buena parte del sabor) y sal. En Cataluña creo que lo más tradicional es el fuet, pero no sé si se suele tomar con huevos, Nadinucca seguramente nos lo podrá aclarar ;-)
     
  13. Amapolas

    Amapolas Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano rioplatense
    Cuando el bocadillo está hecho con pan francés, ¿ustedes en España no le dicen un bocata? ¿O es otra cosa?
     
  14. Sil1963

    Sil1963 Senior Member

    Buenos Aires, Argentina
    Spanish- Argentina
    Aquí en Argentina también se come el chorizo colorado con huevos. Pero estamos hablando ya se otra comida
    El sándwich es otra cosa y lleva pan. Los sándwiches se dividen según lo que contengan y el pan con que estén hechos. De miga. De pan francés. De pan lactal. Pan de salvado Pan de hamburguesa. Etc.
    Focaccia aquí es un sándwich especial también. Y se come mucho
     
  15. Elixabete

    Elixabete Senior Member

    Basque-Spain
    Bocadillo y bocata ( más coloquial) son sinónimos y están hechos con pan de barra/francés o con pequeñas barras ( se compran ya así del tamaño apropiado). Cuando se utilizan porciones o bollos de pan pequeños les llamamos " pulgas/ pulguitas". Le llamamos "sándwich" al emparedado hecho con rebanadas de pan de molde ( o pan Bimbo, que es la marca de pan embolsado más conocida en España).
    En cuanto a los huevos, tradicionalmente se les ha llamado " huevos con tocineta" o " huevos con panceta" aunque no es extraño hoy en día ver " huevos con beicon". Además nuestra tocineta suele ser curada o adobada mientras que a lo que generalmente llamamos " beicon" está ahumado.
     
  16. Amapolas

    Amapolas Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano rioplatense
    Gracias, Eli.
     
  17. Elixabete

    Elixabete Senior Member

    Basque-Spain
    De nada.
     
  18. gengo

    gengo Senior Member

    Agreed, but we also use "torta" here to refer to a popular type of Mexican sandwich. Nearly every taquería around here sells such tortas.

    And I'm glad to know that tocino is still used in Mexico for "bacon." Reading this thread, I was starting to think my Spanish was becoming antiquated. :)

    By the way, the word sandwich was supposedly coined by (or to refer to) the Earl of Sandwich, who loved playing cards so much that he didn't want to stop playing to eat, so he asked someone to put a slice of meat in between two slices of bread, which apparently was quite uncommon at the time, so that he could eat without putting his cards down. His name also went on to be the former name of the Hawaiian Islands, and is now a verb in English, meaning to interpose something between two other things.
     

Share This Page

Loading...