badly crushed

direnia

Senior Member
Spanish
Hola a todos,

tengo problemas para traducir esta frase "the train is very badly crushed", ¿alguien tiene alguna sugerencia?

Muchas gracias!!!
 
  • estefa

    Member
    Spanish/Spain
    En espanol de andar por casa...
    el tren esta muy malamente... escachurrado? machacado?
    se entiende que tuvo un accidente, vamos, pero ahora no me sale la palabra :)
     

    direnia

    Senior Member
    Spanish
    Me pasa a mí lo mismo pero se trata de un informe...
    esperemos a ver que dicen los demás
     

    NDalum

    Member
    US (Texas) - English
    En español muy sencillo, supongo "el tren es muy aplastado" seria mas cerca....
    :)
     
    < Previous | Next >
    Top