bags under one's eyes (tiredness)

< Previous | Next >

YouGotJohn

New Member
English, USA
Bonjour. J'essaie de traduire l'expression anglais "bags under one's eyes" ("After waking up, she was cranky, but the bags under her eyes had disappeared") dans francais.

Pouvez-vous m'aider? Si ca ne marche pas du tout en francais, est-ce qu'il y a des autre facons pour la fatigue?
 
  • la grive solitaire

    Senior Member
    United States, English
    Bonjour YouGotJohn et bienvenue sur les forums. :)

    avoir des poches sous les yeux = to have bags under one's eyes
     

    jpdeweerdt

    Member
    French - Belgium
    you can also say :

    être cernée, avoir des cernes
    but here, it would be nice: 'les cernes sous ses yeux avaient disparu'

    also more familiar : avoir des valises sous les yeux (then they would be big bags)

    'les poches' is theoretically possible but not really used

    jean paul
     
    < Previous | Next >
    Top