bale, bail out

anyilis

Banned
spanish
hola alguien sabe el significado de esta palabra,,bale out,,gracias
the squad were trying to bale out the trench
 
  • aztlaniano

    Senior Member
    English (Aztlán, US sector)
    Tengo entendido que en inglés británico sería "bale" y en americano "bail".
    Resulta que tienes razón hasta cierto punto, Guayete, es una variante permitida (pero no preferida) en el inglés británico, según el Oxford.

    bail3

    (Brit. also bale)verb 1 scoop water out of (a ship or boat). 2 (bail out) make an emergency parachute descent from an aircraft. 3 (bail out) rescue from a difficulty. — ORIGIN from French baille ‘bucket’, from Latin bajulus ‘carrier’.

    http://www.askoxford.com/concise_oed/bail_3?view=uk
     
    < Previous | Next >
    Top