Ballenitas en Argentina

beatrizg

Senior Member
Colombia, Spanish
Hola foreros.

Quisiera saber a qué le dicen ballenita(s) en la Argentina.
Según parece es algo que se vende en la calle y si alguien compra en cierta cantidad, las llevan a domicilio. :confused:

Gracias.
 
  • Fernita

    Senior Member
    castellano de Argentina.
    Hola.
    Llamamos "ballenitas" a una pequeñas varillas plásticas que se usan para que el cuello de una camisa no se arrugue. También se venden en la calle o en tiendas de camisas. Ahora nunca había oído que las llevaran a domicilio.

    mira
     

    beatrizg

    Senior Member
    Colombia, Spanish
    Muchas gracias, Fernita.
    Nunca me hubiera imaginado que se tratara de esas varillitas.
    Yo no creo que en Colombia tengan un nombre específico. Pero la verdad es que nunca he tenido la necesidad de nombrarlas.

    Tienes razón, lo del domicilio parece algo extraño, pero también es curioso -aunque práctico- que se vendan en la calle.

    Un saludo desde Atenas.
     

    Fernita

    Senior Member
    castellano de Argentina.
    Muchas gracias, Fernita.
    Nunca me hubiera imaginado que se tratara de esas varillitas.
    Yo no creo que en Colombia tengan un nombre específico. Pero la verdad es que nunca he tenido la necesidad de nombrarlas.

    Tienes razón, lo del domicilio parece algo extraño, pero también es curioso -aunque práctico- que se vendan en la calle.

    Un saludo desde Atenas.
    De nada, Beatriz. Para más información, las venden en la calle las personas muy pobres.
    Sí, es curioso ahora que lo pienso... es más, son para las camisas de los hombres. Hoy en día, no es fácil encontrarlas ya que las camisas vienen con "algo" que suple la función de las ballenitas. Debo admitir que la palabra me causa gracia... hacía mucho tiempo que no la escuchaba.

    Saludos desde Buenos Aires.
     

    totor

    Senior Member
    Castellano rioplatense
    Por supuesto, ballenitas es lo que dicen mis queridas Inés y Fernita, pero si quieres una antigüedad, se llamaban ballenas lo que usaban antaño las mujeres en los corsés para afinar su silueta.

    Y en realidad, las ballenitas son ballenas diminutas..

    Aunque a decir verdad, creo que las ballenitas también son una antigüedad.
     

    beatrizg

    Senior Member
    Colombia, Spanish
    Pero como dicen mis fuentes y lo confirma Fernita, las ballenitas aun se venden en la calle, Totor. Así que deben tener suficientes compradores.
    Las ballenas del corsé sí deben estar en desuso.

    Me pregunto si a estas varillitas se les llaman ballenitas sólo en Argentina y si en otros países tienen otro nombre ....

    Encontré esta estrofa, un poco incomprensible por el lunfardo, pero suena linda:
    "Yo la manyo, che pibe, es la María,
    la mina del cafiolo Chacarita,
    aquel que pa engrupir la yuta un día
    entró a vender, de apuro, ballenitas..."

    Saludos.



    Por supuesto, ballenitas es lo que dicen mis queridas Inés y Fernita, pero si quieres una antigüedad, se llamaban ballenas lo que usaban antaño las mujeres en los corsés para afinar su silueta.

    Y en realidad, las ballenitas son ballenas diminutas..

    Aunque a decir verdad, creo que las ballenitas también son una antigüedad.
     

    aleCcowaN

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    Las ballenas de los corsés y las ballenitas de las camisas no eran otra cosa que los "dientes", en realidad las barbas, con las que estos cetáceos filtran los crustáceos de los que se alimentan. Por supuesto que hace muchas décadas que se fabrican en plástico y no de los despojos de las pobres ballenas, y antiguamente en la Argentina las vendían los pobres o los ciegos en la calle como forma de ganarse el sustento, como en otros países vendían fósforos.

    Por supuesto que eso ya es antiguo, no porque no haya pobres o el sistema de seguridad social le dé a los discapacitados las condiciones para ganarse el sustento, sino porque simplemente ya no se usan más las ballenitas, que si existen, vienen incorporadas al cuello de la camisa y no son extraíbles ni cambiables. Antes se las extraía porque lavando la camisa a mano se quebraban con facilidad las ballenitas hechas de "ballena", y por eso había una demanda en los medios de trasporte por parte de hombres que se daban cuenta que tenían alabeado el cuello de la camisa y que no se veían atildados, de allí que hubiera una demanda que satisfacían los menesterosos, pero repito, hace unos 50 o 70 años.
     

    Fernita

    Senior Member
    castellano de Argentina.
    Quisiera aclarar que a pesar de ser una antigüedad, todavía se usan las ballenitas de plástico en las camisas hechas a medida y en casi todas las camisas hechas con género importado y fabricadas en Argentina. También se usan hoy en día en camisas marca Cacharel, Yves Saint Laurent y Burberrys. Increíble pero real. Claro que no es fácil conseguirlas pero siguen existiendo y me refiero a las de plástico que además, en general, ahora son transparentes.

    Alec: ¡Realmente muy intersante tu explicación del origen! Gracias una vez más.
     

    Namarne

    Senior Member
    Spanish
    Me pregunto si a estas varillitas se les llaman ballenitas sólo en Argentina y si en otros países tienen otro nombre ....
    En España igual, aunque yo no lo oía desde pequeño. (Me lo habéis hecho recordar, os lo agradezco.) ;)
    En el DRAE no hay mención alguna de americanismo (por supuesto yo desconocía su origen, tan bien explicado por Alec):
    ballena
    2. f. Cada una de las láminas córneas y elásticas que tiene la ballena en la mandíbula superior, y que, cortadas en tiras más o menos anchas, sirven para diferentes usos.
    3. f. Cada una de estas tiras.
    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     

    Sergi0

    New Member
    USA English
    Es excelente la definición que dieron de "ballenitas". Y dejenmé agregar que se utiliza mucho la frase "vender ballenitas" como expresión para demostrar una decadencia económica.

    Por ej.:
    "Si este negocio sale mal, vamos a terminar vendiendo ballenitas en la calle!"

    "Juan Carlos manejaba todas esas empresas y de repente renunció. Seguro ahora debe estar vendiendo ballenitas en el colectivo" (colectivo=omnibus)
     

    Roberto_Mendoza

    Senior Member
    Spanish - México
    Quisiera aclarar que a pesar de ser una antigüedad, todavía se usan las ballenitas de plástico en las camisas hechas a medida y en casi todas las camisas hechas con género importado y fabricadas en Argentina. También se usan hoy en día en camisas marca Cacharel, Yves Saint Laurent y Burberrys. Increíble pero real. Claro que no es fácil conseguirlas pero siguen existiendo y me refiero a las de plástico que además, en general, ahora son transparentes.

    Alec: ¡Realmente muy intersante tu explicación del origen! Gracias una vez más.
    No sólo siguen existiendo, sino que todas las camisas de hombre (que es de lo que yo puedo opinar, jiji) que aspiren a cierta calidad, las tienen. Me extrañaría mucho encontrar una camisa de vestir sin ballenitas (ahora ya sé cómo llamarles, porque siempre les había dicho laminillas o algo por el estilo :D; es decir, no tenía un nombre definido). Muy interesante, este hilo. Saludos a todos.
     

    ManPaisa

    Banned
    AmE (New England) / español (Colombia)
    No sólo siguen existiendo, sino que todas las camisas de hombre (que es de lo que yo puedo opinar, jiji) que aspiren a cierta calidad, las tienen. Me extrañaría mucho encontrar una camisa de vestir sin ballenitas (ahora ya sé cómo llamarles, porque siempre les había dicho laminillas o algo por el estilo :D; es decir, no tenía un nombre definido). Muy interesante, este hilo. Saludos a todos.
    Totalmente de acuerdo.

    Yo tengo muchas de repuesto, porque se suelen 'perder' en las lavadas.
     

    Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    De acuerdo. Es lo dicho y en la Argentina les llamamos ballenitas.
    Concuerdo en especial con fernita en cuanto a que en las camisas más "finas" se siguen usando. Pero no me parece tan difícil conseguirlas. Yo se las compro a un ciego en la calle Florida.
     

    Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    beatrizg: Te traduzco al castellano "normal" la estrofa de tu ejemplo, por si te interesa el sentido.

    "Yo la manyo, che pibe, es la María, ............ / Yo la conozco, che pibe, es la María,
    la mina del cafiolo Chacarita, ..................... / la mujer del rufián Chacarita,
    aquel que pa engrupir la yuta un día .......... / aquel que para engañar/despistar a la policía un día
    entró a vender, de apuro, ballenitas..." ....... / se puso a vender, de apuro, ballenitas..."

    La traducción es aproximada, pues las palabras usadas tienen diferentes matices. Pero totor puede corregirme (EDICIÓN DEL MODERADOR: Comentario que no aborda el tema del hilo)
     
    Last edited by a moderator:

    Vampiro

    Member Emeritus
    Chile - Español
    (EDICIÓN DEL MODERADOR: Borrada reacción a comentario borrado)

    Respecto de la consulta tengo poco que agregar. Conocía el origen del término y es verdad que en Argentina se siguen vendiendo en la calle, pero mucho menos que antes.
    En Chile hace décadas que no veo una, y si mal no recuerdo se llamaban "barbas", no ballenitas.
    No me pregunten por qué las han reemplazado porque nunca he desarmado el cuello de una camisa para ver qué tiene adentro; pero tienen la rigidez necesaria como para no deformarse con los lavados y la suavidad suficiente como para no parecer cuellos de cartulina.
    En fin, la alta costura no es lo mío, sólo hablo como usuario.
    Saludos.
    _
     
    Last edited by a moderator:

    totor

    Senior Member
    Castellano rioplatense
    "Yo la manyo, che pibe, es la María, ............ / Yo la conozco, che pibe, es la María,
    la mina del cafiolo Chacarita, ..................... / la mujer del rufián Chacarita,
    aquel que pa engrupir la yuta un día .......... / aquel que para engañar/despistar a la policía un día
    entró a vender, de apuro, ballenitas..." ....... / se puso a vender, de apuro, ballenitas..."
    La traducción es perfecta, Calambur, y no hay que cambiarle ni una sola palabra.

    Y ya que estamos, les cuento que cuando yo usaba ballenitas (hace más o menos mil años) el problema mayor, y que me provocaba grandes dolores de cabeza, era encontrar dos iguales, del mismo largo y ancho, cuando llegaba el momento de ponérselas a las camisas recién almidonadas y planchadas.
     

    Vampiro

    Member Emeritus
    Chile - Español
    (EDICIÓN DEL MODERADO: Reacción a comentario borrado)

    Respecto del hilo, consulté con alguien que sabe del tema y me dijo que con la aparición de los plásticos indeformables, hace ya muchos años, las barbas o ballenitas dejaron de usarse en las camisas, porque era necesario quitarlas para lavar o planchar las mismas.
    Ahora los materiales utilizados son tan delgados y de tan buena calidad que no hacen necesario retirarlos y se cosen dentro del cuello.
    Algunas tiendas de alta costura las siguen usando, pero más por snobismo que por necesidad.
    Saludos.
    _
     
    Last edited by a moderator:

    ManPaisa

    Banned
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Respecto del hilo, consulté con alguien que sabe del tema y me dijo que con la aparición de los plásticos indeformables, hace ya muchos años, las barbas o ballenitas dejaron de usarse en las camisas, porque era necesario quitarlas para lavar o planchar las mismas.
    Ahora los materiales utilizados son tan delgados y de tan buena calidad que no hacen necesario retirarlos y se cosen dentro del cuello.
    Algunas tiendas de alta costura las siguen usando, pero más por snobismo que por necesidad.
    En EE.UU se siguen usando en camisas que compras en cualquier tienda por departamentos, no necesariamente de 'alta costura'. Las ballenitas también las venden en las mismas tiendas (no he visto a nadie venderlas en la calle :D, aunque con la crisis nunca se sabe).

    Tampoco digo el término de inglés para las dichosas ballenitas para que no me borren del hilo. ;)
     

    Vampiro

    Member Emeritus
    Chile - Español
    En EE.UU se siguen usando en camisas que compras en cualquier tienda por departamentos, no necesariamente de 'alta costura'. Las ballenitas también las venden en las mismas tiendas (no he visto a nadie venderlas en la calle :D, aunque con la crisis nunca se sabe).
    Como dije, en Chile hace décadas que no veo una. Y es muy raro en estos días, pero en Buenos Aires he visto que aún se venden.
    Cuestión de estilos, supongo. Y varían bastante al parecer.
    Una camisa “fina”, o “elegante” (jé), no debe tener bolsillo :)eek:), por ejemplo, pero no veo la necesidad de que mantenga el uso de las barbas, que para mi gusto son demasiado rígidas.
    Y espero, amigo mío, que nadie deba verse en la necesidad de venderlas en la calle por la crisis.
    Saludos.
    _
     

    beatrizg

    Senior Member
    Colombia, Spanish
    beatrizg: Te traduzco al castellano "normal" la estrofa de tu ejemplo, por si te interesa el sentido.

    "Yo la manyo, che pibe, es la María, ............ / Yo la conozco, che pibe, es la María,
    la mina del cafiolo Chacarita, ..................... / la mujer del rufián Chacarita,
    aquel que pa engrupir la yuta un día .......... / aquel que para engañar/despistar a la policía un día
    entró a vender, de apuro, ballenitas..." ....... / se puso a vender, de apuro, ballenitas..."
    Muchas gracias por la traducción, Calambur.
     

    XiaoRoel

    Senior Member
    galego, español
    Cuando era jovencito, yo usaba ballenas (así, sin sufijo diminutivo) para evitar que los cuellos de las camisas se alabeasen, abarquillasen o combasen. En las camiserías a medida puedes pedir que te hagan las camisas con el canalillo para insertar las ballenas o como dicen en Argentina, quizás con más propiedad, las ballenitas.
     
    Last edited:

    Adolfo Afogutu

    Senior Member
    Español
    También en Uruguay se conocen como ballenitas. No las he visto más, está visto que mis camisas no son finas, pero ha perdurado la expresión "vender ballenitas".
    -Si no estudiás, salí a trabajar, ¡vago!
    -¿De qué? ¿Querés que venda ballenitas en el ómnibus? Voy a estudiar...
    Saludos
     

    Manuel G. Rey

    Senior Member
    1º Una parte de mis camisas lleva en el cuello una entretela que lo mantiene estirado. Otra parte tiene botones en el vértice del cuello, y no lleva esa entretela. Y otras pocas, las más formales, lleva ballenas, que vienen de fábrica con la camisa, en ocasiones con la marca de la camisa impresa.
    2º En España jamás las he visto a la venta en la calle o en la camisería; sólo ví en una mercería una laminilla estrecha que se vendía por metros o fracción, para ser cortada a la medida deseada. En esa mercería, por lo vetusta, se siente uno como antes de la II Guerra Mundial.
    2º Ballenitas es, obviamente, el diminutivo de ballenas, y como las de las camisas con muy pequeñas, es perfectamente adecuado llamarlas ballenitas.
     

    Malala

    Senior Member
    Spanish Latin American
    Me pregunto si a estas varillitas se les llaman ballenitas sólo en Argentina y si en otros países tienen otro nombre ....

    No sé en otros países, pero en el Uruguay también se llaman ballenitas.
     

    Lexinauta

    Member Emeritus
    Castellano - Argentina
    Lo que no se ha dicho en este hilo es que, cuando no se tenían a mano las ballenitas, había una solución de emergencia: un simple escarbadientes (mondadientes) de madera.
     

    kunvla

    Senior Member
    Ruso
    Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:

    ballena



    1. f. Nombre vulgar con el que se conoce a los mamíferos cetáceos sin dientes de la familia balénidos, que llegan a medir más de 30 m de longitud en algunas especies. Viven en todos los mares, especialmente los polares:
      las especies más representativas de los balénidos son la ballena ártica, la atlántica y la enana.
    2. Cada una de las láminas córneas y elásticas que tiene la ballena en la mandíbula superior:
      con las barbas o ballenas se retiene el plancton y los pequeños animales que sirven de alimento a las ballenas.
    3. Tira de esta lámina, o de plástico o metal, que se usa especialmente para armar corsés u otras prendas:
      ballenas de una faja ortopédica, de un paraguas.
     
    Cuando era jovencito, yo usaba ballenas (así, sin sufijo diminutivo) para evitar que los cuellos de las camisas se alabeasen, abarquillasen o combasen. En las camiserías a medida puedes pedir que te hagan las camisas con el canalillo para insertar las ballenas o como dicen en Argentina, quizás con más propiedad, las ballenitas.
    1º Una parte de mis camisas lleva en el cuello una entretela que lo mantiene estirado. Otra parte tiene botones en el vértice del cuello, y no lleva esa entretela. Y otras pocas, las más formales, lleva ballenas, que vienen de fábrica con la camisa, en ocasiones con la marca de la camisa impresa.
    2º En España jamás las he visto a la venta en la calle o en la camisería; sólo ví en una mercería una laminilla estrecha que se vendía por metros o fracción, para ser cortada a la medida deseada. En esa mercería, por lo vetusta, se siente uno como antes de la II Guerra Mundial.
    2º Ballenitas es, obviamente, el diminutivo de ballenas, y como las de las camisas con muy pequeñas, es perfectamente adecuado llamarlas ballenitas.
    Verdaderamente en este foro uno aprende inimaginables costumbres de lejanas tierras exóticas.
    ¡Un país sin verdaderas ballenitas! Qué vida tan dura la de algunos lugares!.:D
    Saludos
     

    Juan Jacob Vilalta

    Banned
    Español/Francés
    Sólo para meterme en lo que me importa:

    En francés, las varillas de los paraguas siguen llamándose así, ballenas (en francés, claro), hechas de las barbas de dichos mamíferos marinos.
     
    < Previous | Next >
    Top