bank hinge

Discussion in 'Specialized Terminology' started by crisstti, Jul 3, 2012.

  1. crisstti

    crisstti Senior Member

    Chile
    Chile, Spanish
    Hola :)

    Creo que necesito ayuda con esto. Son instrucciones sobre mantención de maquinaria (no tengo realmente más contexto que esto): "Lube hydraulic control bank hinge column". Tengo "Lubricar columna bisagra de inclinación de control hidráulico". Particularmente no estoy segura sobre "bank hinge". La traducción que hice me parece que puede quizás sonar algo confusa.
     
  2. Fuggetaboutit New Member

    Spanish
    Si solo hay ese tipo de bisagra la traducción sonaría mejor: 'Lubricar bisagra de control hidráulico en la/de la/en columna'.

    Es casi imposible hacer traducciones literales de manuales, lo puedes hacer, pero el resultado es usualmente confuso.
     
  3. crisstti

    crisstti Senior Member

    Chile
    Chile, Spanish
    Gracias, creo que eso suena mucho mejor :)
    Pero, ¿que hay de "bank" ahí?. ¿Simplemente la dejo fuera?.
     
  4. Fuggetaboutit New Member

    Spanish
    Si estuviera yo traduciéndolo, dejaría fuera 'bank', basándome en la lógica de que esta maquina tendría un solo tipo de bisagra, para mi especificar que es de inclinación solo añade confusión. :)
     

Share This Page

Loading...