Ciao a tutti,

Ho un problema di resa.
The man in question is an arms dealer.
"He would sell to anyone, as long as
they could pay. And if they couldn’t, he offered to arrange fi -
nancing through his banking arm."
Ho capito grazie a un amico che "arm" non è la stessa cosa di "branch" e che assomiglia più a divisione come idea. Però non mi suona "divisione" per una banca.
Se non è "branch", non è una "filiale". Che cos'è allora?
Grazie in anticipo a tutti.

Ho un problema di resa.
The man in question is an arms dealer.
"He would sell to anyone, as long as
they could pay. And if they couldn’t, he offered to arrange fi -
nancing through his banking arm."
Ho capito grazie a un amico che "arm" non è la stessa cosa di "branch" e che assomiglia più a divisione come idea. Però non mi suona "divisione" per una banca.
Se non è "branch", non è una "filiale". Che cos'è allora?
Grazie in anticipo a tutti.