bar-tack

Glezma

New Member
Español, México
Hola a todos, estoy traduciendo un texto pero hay una palabra cuyo significado no encuentro:
Measure along center of band from Center Front to Center Front. Center front is from button tack to outside edge of buttonhole, not including buttonhole ¿¿¿bar-tack??? :confused: .

Espero puedan ayudarme.
Gracias :)
 
  • Bil

    Banned
    English USA
    Hola Glezma

    El término 'bartacking' se traduce por el 'rematado.' Creo que se referiría al remate que refuerza los extremos del ojal.
     

    TOFOL

    Member
    Español
    Hola a todos.
    La traducción que propone la encuentro un poco confusa, no se a qué parte de la prenda se refiere. Trataré de aportar algo.

    BAR-TACK se traduce como PRESILLA Y se hace con una máquina especial BAR-TACKER que se traduce como PRESILLADORA. Dicha máquina cuenta con los elementos necesarios para controlar la medida de la presilla. En algunos lugares, también se denomina a este cosido como REMATE. Bien, se trata de un cosido corto y estrecho en forma de cordoncillo que se hace para reforzar terminaciones en; braguetas, bolsillos, pligues, trabillas y piezas de marroquinería. También se puede hacer una PRESILLA o BAR-TACK con una máquina semi-automática de pespunte plano, si esta incorpora el mecanismo de zig-zag.

    Chris Taylor
     
    < Previous | Next >
    Top