bare fallow

eleli

Member
French from France
le contexte le voici:
"avoiding bare fallows"
c'est une énumération de recommandations de mesures et celle ci en fait partie dans le domaine des rotations de cultures.
Je pensais à ceci:
"éviter la non jachère" mais je doute que ca ait un sens...
pourriez vous m'aider?
 
  • pyan

    Senior Member
    English, UK, London
    "Bare fallow" is when land is left fallow, "en jachère", but ploughed a few times during the growing season.

    Bare fallowing is done to get rid of weeds. The weeds are allowed to germinate, then killed by ploughing.
    Information including correct technical terms.

    I hope this helps someone to translate.
     

    eleli

    Member
    French from France
    d'accord, pour conclure,ce que signifie exactement le terme on l'a et le terme exact est bare fallow = jachère nue
    merci beaucoup!!!
    :):)
     
    Top