Alguien me podria ayudar con la traduccion de esta expresion? Muchas gracias
C crispanadero New Member Spain-Spanish Oct 7, 2004 #1 Alguien me podria ayudar con la traduccion de esta expresion? Muchas gracias
D dantonalado Member Buenos Aires, Argentina Argentina , Spanish Oct 7, 2004 #2 Creo que es necesario verla en un contexto mas amplio. Pero voy a arriesgar una traducción : un simple adiós. It's possible?
Creo que es necesario verla en un contexto mas amplio. Pero voy a arriesgar una traducción : un simple adiós. It's possible?
cuchuflete Senior Member Maine, EEUU EEUU-inglés Oct 8, 2004 #3 dantonalado said: Creo que es necesario verla en un contexto mas amplio. Pero voy a arriesgar una traducción : un simple adiós. It's possible? Click to expand... Hola Dantonalado, Claro que puede ser lo que has dicho. Cabe la posibilidad de que es bade farewell, inglés un poco antiguo para 'se despidió'. Sin contexto no se sabe. saludos, Cuchufléte
dantonalado said: Creo que es necesario verla en un contexto mas amplio. Pero voy a arriesgar una traducción : un simple adiós. It's possible? Click to expand... Hola Dantonalado, Claro que puede ser lo que has dicho. Cabe la posibilidad de que es bade farewell, inglés un poco antiguo para 'se despidió'. Sin contexto no se sabe. saludos, Cuchufléte
C crispanadero New Member Spain-Spanish Oct 8, 2004 #4 Gracias a los dos! "The Writers Committee bade farewell to Richard Willson" este es el contexto.