barra americana cocina estilo americano

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by miminilo, Jan 18, 2007.

  1. miminilo Member

    España/Español
    Hola a todos,

    Necesito traducir la frase, "cocina con barra americana", aqui en españa se usa esa expresión para decir que esta la cocina unida al salón-comedor. Se puede decir de otra forma que no sea "kitchen-living-room"(aunque no se si esta bien dicho)?

    gracias
     
  2. toxicosmos

    toxicosmos Senior Member

    Seville - Spain
    Español - España
    Écha un ojo aquí, que ya hablaron del tema.

    Espero que te sirva.
     
  3. mateitop

    mateitop Senior Member

    UK, English
    Hola!

    En Inglaterra, se usa el término open plan - creo que no hicieron ninguna referencia a este término en la otra discusión.

    Open plan significa que son varias salas en una, con tabiques o rasgos que dividen el área en varias partes.

    La barra americana, creo que llamamos breakfast bar.

    Te parece?
     
  4. miminilo Member

    España/Español
    En Inglaterra, se usa el término open plan - creo que no hicieron ninguna referencia a este término en la otra discusión.

    Open plan significa que son varias salas en una, con tabiques o rasgos que dividen el área en varias partes.

    La barra americana, creo que llamamos breakfast bar.

    Te parece?

    ¿Entonces se diria "kitchen with breakfast bar" o "open plan kitchen"?
     
  5. estrella de mar

    estrella de mar Senior Member

    UK English
    Estoy de acuerdo con mateitop, you diria "open plan" (que significa una parte abierta dentro de cualquier tipo de edificio (p.e. una oficina, una casa etc.)
     
  6. FOLY Senior Member

    "Barra americana" en España es un club de carretera.

    Se suele decir, piso/apartamento/estudio con cocina americana.
     
  7. mateitop

    mateitop Senior Member

    UK, English
    Como has puesto +/-, diría así:-

    Open plan kitchen with breakfast bar.

    ¡perfecto!
     
  8. Tizona

    Tizona Senior Member

    Spanish - Spain
    Completamente de acuerdo. Cuando he leído el título del hilo he pensado en una cosa muy, pero que muy rara...

    También añadir que la traducción a mí no me acaba de convencer. No es lo mismo una cocina americana que una open plan kitchen.
     
  9. miminilo Member

    España/Español
    Muchas gracias a todos por la ayuda. A la cocina americana también se le puede decir cocina con barra americana(aunque suene raro).

    Un saludo.
     

Share This Page

Loading...