Baseline visual analog pain scores

elva29

Member
Castellano,Peru
Baseline visual analog pain scores were recorded before the patient was randomized to 1 of the 4 treatment groups.
En español quiere decir:
Bases visuales analógas a las puntuaciones de dolor se registraron antes de que el paciente fue aleatorizado a 1 de los 4 grupos de tratamiento.
Me parece una terminologia poco tecnica, alguien que domine el tema
El contexto es un análisis clínica sobre eficacia y seguridad de analgésicos en humanos.
 
  • saramar

    Senior Member
    España / español
    Hola,
    creo que se refiere a que " se registraron las puntuaciones de dolor iniciales en una escala análoga visual antes de que se aleatorizase al paciente a 1 de los 4 grupos de tratamiento" baseline se traduce como nivel inicial o inicial

    Un saludo
    Sara
     
    Top