Basketball Bracket

  • gengo

    Senior Member
    American English
    I don't think there is a set translation for this, since it is really an American concept (especially the part about people making up their own brackets for betting purposes). But here is how it was handled at one website.

    Así que la competición va a empezar, disfruta del baloncesto. Disfruta de la emoción. Rellena tu precidicción [hypertext] FILL OUT A BRACKET [/hypertext] y disfruta del Madness.
     

    xxarikxx

    New Member
    Spanish & English
    Hasta donde he podido ver, se utiliza "malla" (como un "mesh"). También a nivel universitario se utiliza "malla curricular" con un despliego de las materias por cursar y desencadenar otras con las que ya se hayan aprobado.
     

    wordcrafter82

    Senior Member
    British English
    Estaba leyendo el periodico online hoy mismo en castellano en la sección deportiva, y para los mundiales lo indica como 'el cuadro'
     
    < Previous | Next >
    Top