Basque: ESKOLAK GARBI ORAIN!

Masood

Senior Member
British English
Estoy leyendo un artículo (en espanol) en un periódico vasco llamado DEIA. El título del artículo es: La Patronal rechaza el arbitraje en la huelga de limpieza de Basauri.
La pregunta que tengo está relacionada con la foto que va con el artículo. Las palabras escritas en las pancartas, las cuales un grupo de jóvenes estan llevando dicen: ESKOLAK GARBI ORAIN!

Can someone translate this, please? (into English or Spanish, I don't mind).

Cheers.
 
  • nanel

    Senior Member
    Spanish - Spain
    No tengo ni idea de euskera/vasco, pero lo he buscado en un diccionario euskera/castellano y:

    ESCOLAK=impartir clases
    GARBI= limpio, nítido
    ORAIN= ahora
     

    Masood

    Senior Member
    British English
    nanel said:
    No tengo ni idea de euskera/vasco, pero lo he buscado en un diccionario euskera/castellano y:

    ESCOLAK=impartir clases
    GARBI= limpio, nítido
    ORAIN= ahora
    Thanks! It must be something like CLEAN CLASSROOMS NOW!
     

    haujavi

    Member
    Spain, spanish
    Eskolak= escuelas
    garbi=limpio
    orain=ahora

    O sea, como bien has intuido quiere decir, con el lenguaje corto de las pancartas, ¡Escuelas limpias ya! Clean schools now!

    Por cierto, la huelga duró nueve meses, salió incluso en los medios nacionales.

    Por cierto, nanel no sé en que diccionario habrás mirado pero en euskera(al menos el actual) no existe la letra "C" y el significado que da es erroneo. Lo digo sólo para que no te fies mucho de ese diccionario...
     
    < Previous | Next >
    Top