batlle

Morion

Senior Member
Español, España
Hola again, companys!

A veure, algú en Catalunya diu batlle per referir-se al alcalde? Perquè em sembla que a la televisió sempre diuen : l'alcalde de Barcelona/l'alcalde de Madrid etc.
Llavors, quina és la correcta? I quan ho penso no recordo que ningú digui mai el batlle.
 
  • chics

    Senior Member
    Catalan - Spanish
    Hola,
    jo sempre dèia batlle, però és veritat que a la tele sempre diuen alcalde. Tant, que de vegades ja ho dic jo també, no sigui que no m'entenguin.
    Salut.
     

    Morion

    Senior Member
    Español, España
    ja,ja, llavors si dic batlle ningú no em mirara com dient: "i ara, d'on surt amb això?" Vull dir, no semblara estrany?
     

    megane_wang

    Senior Member
    Spanish / Catalan
    Hola Morion,

    Hahaha, no pateixis, no: no et miraran estrany !! Jo faig servir més alcalde, però batlle no és pas desconegut, ni molt menys!!! :)
     

    betulina

    Senior Member
    català - Catalunya
    Hola,

    Jo tampoc no ho faig servir, però ho entenc, sí. Si parlés amb algú que ho diu, em pensaria que no és de la zona de Barcelona, però... :eek:

    Per cert, hi ha femení? El diccionari no el dóna... batllessa? :confused:
     

    Dixie!

    Senior Member
    Catalan - Terres de l'Ebre
    Per cert, hi ha femení? El diccionari no el dóna... batllessa? :confused:
    És possible, però també és estrany que no aparegue al diccionari. De tota manera, com que ningú ho diu, no cal preocupar-nos, hahahaha :D

    (és broma, jo també tinc curiositat)
     

    belén

    Senior Member
    Spanish, Spain, Catalan, Mallorca
    Aquí a Mallorca només empreem "batlle" i "batllessa" (de fet, a Palma ara mateix tenim una batlessa) i ho pronunciem "batle" i "batlesa" (amb una "l" i la "s" sonora)
    Sempre havia pensat que "alcalde" era un barbarisme fins que em vaig anar a viure un temps a Barcelona i vaig descobrir que no.

    Salut
    B
     

    megane_wang

    Senior Member
    Spanish / Catalan
    Hola !

    No deixa de cridar-me l'atenció que batlle sigui tan desconegut... :D Jo sabia que batlle era una paraula molt nostrada i que alcalde és una denominació posterior, imposada per imperatiu legal, així que he estat donant un cop d'ull a la qüestió.

    De fet, batlle, és un nom que prové de l'alta edat mitjana. Com de fet consta encara al diccionari, era l'encarregat de l'administració d'un patrimoni d'un senyor en un determinat territori (podia ser un rei, un baró...). La seva gestió era originàriament econòmica, mentre que les tasques policials i judicials quedaven en mans d'un delegat del mateix senyor amb rang superior: el veguer. Però ràpidament els batlles varen assumir part d'aquestes altres responsabilitats, en l'àmbit local, interior al seu territori, i judicialment podien atendre causes civils i les penals que no impliquéssin penes corporals. Aquests batlles coexistien amb la institució del municipi, amb els seus propis consellers i conseller en cap. Com a curiositat, els batlles de llavors eren escollits pel senyor de torn per 2 ó 3 anys entre els prohoms d'una vila i a proposta dels propis habitants de la zona (evidentment, no tots: només certes classes hi tenien a dir!). Al llarg dels anys, hi ha hagut càrrecs de batlle específics, amb responsabilitats sobre temes concrets, com per exemple els batlles de l'aigua. A Andorra mateix, batlle actualment designa un jutge de primera instància. Els batlles es varen instaurar inicialment al Principat i després a Mallorca i València, i com a tals varen ser les màximes autoritats locals fins al Decret de Nova Planta.

    D'altra banda, el mot alcalde prové de l'àrab i vol dir jutge. A la Corona de Castella, ben aviat es va fer servir per a designar un funcionari qualsevol i finalment va quedar només per a les autoritats locals. Amb la implantació del Decret de Nova Planta, els batlles i veguers varen ésser successivament desplaçats i eliminats, substituits per corregidors i alcaldes, designats per l'Audiència Reial o el Capità General de torn. Les atribucions d'aquests corregidors i alcaldes eren absolutes: ben bé actuaven com a transmissió directa del poder absolut del Rei sobre els ciutadants.

    Suposo que, és tenint en compte l'origen d'una i altra denominació i el seu arrelament a les institucions locals, que la llei catalana 8/1987 municipal i de regim local recupera el mot "batlle" per a aquest càrrec públic.

    Així que... ja ho sabeu !!! Qui és aquest senyor ???? El batlle !!!

    Salut !!! :)
     

    Morion

    Senior Member
    Español, España
    Gràcies Megane Wang, quina lliçó! dedueixo que el mot correcte és batlle encara que alcalde tampoc és incorrecte. Bé, el que faré és que depenent d'on l'hagi d'utilitzar escolliré l'un o l'altre o el que primer em vingui al cap, però al menys sabré que no estic parlant malament i si algú em diu alguna cosa sempre li podré explicar tot el que ens has dit tú (i fliparán segur).
     

    Samaruc

    Senior Member
    Valencià/Català, Castellano
    Aquí a Mallorca només empreem "batlle" i "batllessa" (de fet, a Palma ara mateix tenim una batlessa) i ho pronunciem "batle" i "batlesa" (amb una "l" i la "s" sonora)
    Sempre havia pensat que "alcalde" era un barbarisme fins que em vaig anar a viure un temps a Barcelona i vaig descobrir que no.

    Salut
    B
    A València, en la parla col·loquial, tothom diu "alcalde". Tanmateix, si es fa servir "batlle" fem en part com els mallorquins, no palatalitzem i diem "batle", "batlessa" i "batlia". També ens passa amb altres paraules: guatla/guatlla, espatla/espatlla...
     

    tenienteramires

    Member
    Catalan - Occidental
    La forma tradicional és "batle/batlessa" (pronunciat "bal·le/bal·lessa"), però en català central el grup TL va evolucionar a TLL, per tant en català central diuen "batlle/batllessa" (pronunciat "ball-lle/ball-llessa"), totes dos són correctes.

    "Alcalde" és un castellanisme que ve perquè els castellans després d'ocupar la corona d'Aragó van substituir els governs locals aragonesos pels castellans, així van substituir els batles per alcaldes.

    Actualment hi ha uns tendència a dir batle/batlessa (o batlle/batllessa) als presidents dels ajuntaments per a evitar el castellanisme alcalde. Personalment recomano batle/batlessa o batlle/batllessa.
     

    Doraemon-

    Senior Member
    "Spanish - Spain" "Catalan - Valencia"
    Al PV (potser perquè va ser encara més intensa l'aplicació dels decrets de Nova Planta, o si és per l'origen àrab que també en tenim, això ja no ho sé) no he sentit mai la forma "batlle", només "alcalde".
    Que no vol dir que en alguna zona no ho diga algú, sempre, però mai l'he sentit, ni una sola vegada a ma vida, llevat de medis de comunicació catalans (balears no n'hi ha molts, que arriben ací).
     

    tenienteramires

    Member
    Catalan - Occidental
    Al PV (potser perquè va ser encara més intensa l'aplicació dels decrets de Nova Planta, o si és per l'origen àrab que també en tenim, això ja no ho sé) no he sentit mai la forma "batlle", només "alcalde".
    Que no vol dir que en alguna zona no ho diga algú, sempre, però mai l'he sentit, ni una sola vegada a ma vida, llevat de medis de comunicació catalans (balears no n'hi ha molts, que arriben ací).
    Tant a València com a Catalunya es diu només "alcalde", però cada volta més gent està tornant a la forma genuïna batlle/batle.
     

    Elxenc

    Senior Member
    català/valencià-castellano
    La Diputació de València (prov.) tingué una revista nomenada "BATLIA". Haurem de tindre en compte que el càrrec de Batle/batlle no tenia les mateixes atribucions (al menys al País Valencià, llavors Regene de València ) que els Alcaldes posteriors al decret de Nova Planta. Resultaria curiós que després de molts segles (des de 29 de juny de 1707) hom continuara dient batles als nostres "alcaldes". La nomenclatura oficial té molt de pes en el dia a dia
     

    Circunflejo

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    Resultaria curiós que després de molts segles (des de 29 de juny de 1707) hom continuara dient batles als nostres "alcaldes". La nomenclatura oficial té molt de pes en el dia a dia
    La web del ajuntament de La Vall d'Ebo fa ús de batle i de tinent-batle: Ajuntament.
     

    Dymn

    Senior Member
    Concordo amb en @tenienteramires, la manera habitual de dir-ho en català sempre (per les generacions actuals) ha estat "alcalde". També sembla que hi ha gent que ho pronuncia "arcalde".

    "Batlle", en qualsevol cas, es reserva a contextos periodístics principalment com a recurs sinonímic.
     

    LoQuelcomiste

    Senior Member
    Catalan (Northwestern) & Spanish - Spain
    És una nimietat, però voldria afegir que a Lleida i a Cervera hom parla de "paer en cap" i l'ajuntament és la paeria. Evidentment, també es pot dir ajuntament/batllia i alcalde o batlle.
     
    < Previous | Next >
    Top