1. The forums will be closed for a major forum upgrade for around 2-4 hours on Sunday, starting around noon US Eastern Time (GMT -4, 18:00 in most of Europe). Details
    Dismiss Notice

be asleep on ones feet

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by dieseus, Nov 3, 2009.

  1. dieseus Member

    Morocco arabic
    Merci de m'aider sur la traduction de cette idiom.
    mon essai est : tomber amoureux de qlq'un

    encore merci
     
  2. Mr_P Member

    France
    French
    Bonjour dieseus,

    Euh non, a priori je dirais plutôt "dormir debout", ce qui signifie être tellement fatigué que l'on s'endort... debout !
     
  3. dieseus Member

    Morocco arabic
    je crois que vous avez raison... merci
     
  4. sound shift

    sound shift Senior Member

    Derby (central England)
    English - England
    Le titre de ce fil est quelque peu trompeur. Ce qu'on discute ici, c'est le sens de "to sleep on one's feet" (littéralement, "dormir sur ses propres pieds"). "To sleep on someone's feet" implique que A dort sur les pieds de B!
     

Share This Page

Loading...