be back

chidza

Senior Member
french, france
Bonjour,


"We haven’t been back!" ne pourrait il pas avoir le sens de "nous n'en revenions pas"?


It goes without saying that not only did he catch the most fish, but he also had the best time.

We haven’t been back!

Il va sans dire qu'il a non seulement pêché plus de poissons que tout le monde mais qu'il a aussi aligné le meilleur temps.

Nous n'étions pas rentrés !


Merci
 
  • Glasguensis

    Signal Modulation
    English - Scotland
    Nous ne sommes pas retournés / Nous n'avons jamais été de retour

    C'est assez évident qu'il veut dire "[C'est dommage que] we haven't been back"
     

    chidza

    Senior Member
    french, france
    You mean that they won't go fishing again? or that it took them a long time to come back home? or that they were really astonished by the attitude of the man?

    Please confirm I get you right when I think you mean the first one.
     

    Glasguensis

    Signal Modulation
    English - Scotland
    pkutôt "que nous ne sommes pas retournés (à ce moment là)"
    Je ne comprends absolument pas "à ce moment là" ??? Disons qu'il y est allé juin 2001, il dit qu'entre juin 2001 et aujourd'hui, il n'est jamais retourné à cet endroit - c'est quand, le moment là?


    "nous n'avons jamais été de retour" ne veut pas dire grand-chose :(
    D'accord, apparemment je me suis trompé. :eek: J'étais certain que je l'ai vu/entendu.
     

    Glasguensis

    Signal Modulation
    English - Scotland
    It doesn't say anything about what he will do in the future, he is simply saying that in the period between this fishing trip and today, despite enjoying himself, he has not done it again since.
     

    chidza

    Senior Member
    french, france
    Bien, je pense que vous voulez dire tous les deux :"Nous n'y sommes jamais retournés".
     

    Micia93

    Senior Member
    France French
    Je ne comprends absolument pas "à ce moment là" ??? Disons qu'il y est allé juin 2001, il dit qu'entre juin 2001 et aujourd'hui, il n'est jamais retourné à cet endroit - c'est quand, le moment là?

    il y a eu confusion avec "retourner" et "se retourner"
    dans ton premier exemple, je voulais dire "nous ne nous sommes pas retournés au moment où il a péché le plus gros poisson ..." (et je vois qu'en plus le 2ème "nous" était oublié !):)
     
    < Previous | Next >
    Top