be built into not onto

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Adalar, Jul 13, 2007.

  1. Adalar Senior Member

    Tijuana, México
    Mexico Spanish
    Hola!

    Podría porfavor alguien ayudarme con esta frase?

    Internal Controls should be “built into” not “onto” business processes.

    La verdad estoy perdida entre into y onto... :confused:

    Ojalá me puedan ayudar... Gracias!​
     
  2. rivkaopreis Senior Member

    Utrecht, Netherlands
    Netherlands, Dutch
    como lo entiendo yo, el "built into" se refiere a que los mecanismos de control tienen que ser una parte integral de los procesos comerciales, como opuesto a procesos que se construyan a lado de estos procesos... si me explico...
     
  3. foxfender Member

    France, French
    Hola,

    creo que podrias enender "built into" como "integrados" a los procesos

    y "onto" como "echos para"... Aunque no estoy del todo seguro...

    Saludos
     
  4. Adalar Senior Member

    Tijuana, México
    Mexico Spanish
    Muchas gracias a ambos!!!

    Ahora ya entiendo la diferencia.

    Saludos :)
     

Share This Page

Loading...