1. forHisglory Senior Member

    Spanish - Mexico
    Estoy tratando de decidir cuál es la palabra correcta. Desterrada o expulsada. En Inglés dice "Hagar is cast out"

    Se trata de la historia Bíblica donde Agar es desterrada o expulsada de la presencia de Sara ahora que nació Isaac, el hijo de la promesa.

    Cualquiera que sea la mejor palabra a usar, la construcción me sigue eludiendo. "Agar es desterrada". "Agar es expulsada" . Tengo entendido que no se debe decir así, pero no estoy segura, pues las he visto traducidas de esta manera varias veces.

    Es correcto decir:

    Se le destierra a Agar o
    Se destierra a Agar. o
    Se le expulsa a Agar o
    Se expulsa a Agar.
    Espero haber incluido toda la información necesaria y admisible para el forum.

    Moderator edit: thread title must contain the original phrase that you are translating, not your attempt to translate it. -fenixpollo
     
    Last edited by a moderator: Jul 22, 2017
  2. danielfranco

    danielfranco Senior Member

    De manera literal, Sarai la echo. Pero siendo su sirvienta, podría decirse que la desahució. En fin, lo principal es comentar que la voz pasiva por lo general no procede en el español estándar, a menos que se trate de textos jurídicos o periodísticos, y por eso no conviene decir que «Agar es expulsada». A veces queda major el plural ficticio: expulsaron o desterraron a Agar. Pero si fue una persona en particular (Sarai o Abraham, no recuerdo), entonces se puede personalizar: Desterró/expulsó/desahució/echo a Agar.
    Depende del contexto, y del resto de la oración donde aparezca esta frase, supongo…
     
  3. forHisglory Senior Member

    Spanish - Mexico
    Gracias danielfranco por confirmar lo de la voz pasiva.

    Parte del problema restante es que "Agar is cast out" es el título de una sección. Estaría correcto decir: "destierran/expulsan/hechan/deshaucian a Agar"?

    Note to the moderator: Thanks for pointing that out. I am still trying to get the hang of how to post.
     
  4. jasminasul

    jasminasul Senior Member

    Spanish
    destierran/expulsan/echan/desahucian
    Desterró/expulsó/desahució/echó

    Estoy de acuerdo con danielfranco. Depende también del tipo de texto que sea.
     
    Last edited: Jul 22, 2017
  5. Elixabete

    Elixabete Senior Member

    Basque
    Si es un título puedes poner " el destierro de Agar"
     
  6. forHisglory Senior Member

    Spanish - Mexico
    Elixabete, creo que "el destierro de Agar" es el más adecuado. ¡Muchas gracias!

    Gracias también a danielfranco y jasminasul por su contribución valiosa. :)
     

Share This Page

Loading...