Beach amenity

< Previous | Next >

Gkatar

Senior Member
Castellano-Argentina
Hola, necesito ayuda con el término amenity referido a la playa en esta oración de un paper de estabilización de relleno de playas.

"The desider beach amenity is advanced far seaward of the adjacent shoreline, or is located upon an otherwise non-littoral coastline."

Mi intento fue: la extensión de la playa avanza más mar adentro que la linea costera adyacente...

Como wr lo traduce como comodidades o servicios me parece que no aplica y lo traduje a partir de la idea, pero por ahí hay otra palabra que se ajuste mejor.

Saludos
 
  • nelliot53

    Senior Member
    Spanish-[PR]; English-[US]
    WR: amenity- the quality of being pleasing

    Yo diría que se refiere a la extensión de la playa disponible para disfrute de los bañistas.
     

    Uruz

    Member
    Spanish-Spain
    Amenity también se refiere a las instalaciones que dan valor o conveniencia. Es decir, que puede referirse a los lavabos, duchas o vestuarios. O tal vez los chiringuitos de la playa ;)
     
    < Previous | Next >
    Top