1. Willis Member

    Boston, USA
    U.S. - English
    Hey All,
    How would you translate 'Beach Weather' in the following context:

    Yes, it is very hot... beach weather.

    Temp de la plage ?
    Temp de plage ?

    Last edited: Jul 16, 2008
  2. METEO DES PLAGES (météo)
    is a tittle on TV
  3. Dr. Baha'i Senior Member

    Athens, GA
    English - U.S.
    I suspect "météo des plages" means "weather at the beaches," while "beach weather" in the poster's first post seems to mean "weather which makes you wish you were at the beach."
  4. Willis Member

    Boston, USA
    U.S. - English
    Yes, exactly. Thanks for clarifying.

    "weather which makes you wish you were at the beach." .... Beach Weather
  5. Already-Seen Senior Member

    French - France
    On parle de "temps estival" ou de "températures estivales"... ??
  6. Micia93

    Micia93 Senior Member

    in the center of France
    "un temps pour la baignade" ?
  7. KennyHun Senior Member

    Budapest, Hungary
    I'm a bit late to the party, but does anyone have any other ideas? "It's beach weather out." (Nice steady sunshine going etc.) >> "Il fait un temps pour la baignade." ? How about "Il fait un temps de plage ?" "Il fait un temps qui donne envie d'aller à la plage" ? Thank you.
  8. hersko1

    hersko1 Senior Member

    Paris - France
    French - France
    Oui, il fait très chaud... Un temps pour aller à la plage
  9. atcheque Senior Member

    français (France)

    Un temps à aller à la plage.
    Et d'une manière générale Un temps à (qqch / faire).

Share This Page