beacon-fires

vincix

Senior Member
Romanian
"Border guards were set up with beacon-fires on outlying islands, particularly Tsushima and Iki facing Korea" (Clements, A Short History of the Samurai)

Cum pot traduce acest beacon-fires? Știu ce înseamnă, dar nu prea îmi vine nici o idee bună în română. Se referă la sistemele de semnalizare, de comunicare prin intermediul focului. Și nici „set up” ăsta nu mi-e foarte ușor de tradus în contextul ăsta.
 
Last edited:
  • farscape

    mod-errare humanum est
    Romanian
    Border guards were set up with -> Grănicerii aveau la dispoziție (ca să evităm echipați, care nu merge cu restul contextului) foișoare cu focuri pentru semnalizare.

    Cine știe, poate erau lanterne sau chiar faruri.

    f.
     

    Zareza

    Senior Member
    Romanian
    beacon = a light or fire on the top of a hill that acts as a warning or signal

    As part of the centenary celebrations a chain of beacons was lit across the region.

    beacon = far, făclie ; semnal (luminos), semnalizator (luminos) ; torță
     
    Last edited:
    Top