bebamos un café X vamos a beber un café

Discussion in 'Sólo Español' started by MANOTGI, Jan 26, 2016.

  1. MANOTGI New Member

    portuguese brazil
    Qué suena mejor en un mensaje, e-mail?
    Y cuáles son las diferencias?

    Gracias de antemano
     
    Last edited: Jan 27, 2016
  2. MANOTGI New Member

    portuguese brazil
    para una persona íntima digo.
    Dale, bebamos un café
    Dale, vamos a beber un café
     
  3. MANOTGI New Member

    portuguese brazil
    o en el habla también
     
  4. Miguel On Ojj Senior Member

    Canarias
    Castellano
    Hola.

    Vamos a tomar un café.
    Saludos

    Edito: ¿Qué es un "billete" en tu pregunta inicial?
     
  5. Kaxgufen

    Kaxgufen Senior Member

    La Plata, Argentina
    Castellano de Argentina
    Espero no desencadenar aguerridos debates acerca de si esta frase es o no una voz media o deponente:

    ¿nos tomamos un café?
     
  6. MANOTGI New Member

    portuguese brazil
    Gracias!
    Entonces la forma "tomemos un café" no les parece común?
     
  7. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Bebamos un café es una exhortación o una orden.
    Vamos a beber un café es un futuro perifrástico que expresa más inmediatez o inminencia que el futuro Beberemos un café. También significa que se está dirigiendo a algún lugar a beber café.

    Un falso amigo. En portugués, bilhete es un recado en un papel.
     
    Last edited: Jan 27, 2016
  8. Kerena

    Kerena Senior Member

    Spanish
    Igual por estos lares. También acostumbramos decir "Tomémonos/vamos a tomar (un) tinto". Pero en este caso se trata de un regionalismo.
     
  9. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    "beber" no se usa mucho. Coca Cola ponía carteles diciendo 'Beba Coca Cola' y lo tuvieron que cambiar a 'Tome Coca Cola'.
     
  10. Kaxgufen

    Kaxgufen Senior Member

    La Plata, Argentina
    Castellano de Argentina
    Es que se asocia beber con alcohol.

    Beber, beber, beber.
    Beber es un gran placer.
    El agua es para bañarse
    y pa' las ranas que nadan bien.
     
  11. MANOTGI New Member

    portuguese brazil
    Gracias a todos!
    Y pueden pensar si lo más común es la perífrasís vamos a + infinitivo también para otros verbos, por ejemplo: (empecemos("empecemos de cero"/ "empecemos una campaña"/"empecemos hoy el futuro del mañana"), hagamos ("hagamos algo"/ "hagamos un trato/una locura"), compartamos ("compartamos similitudes"), celebremos ("celebremos diferencias"), tomemos, despidamos ("despidamos el año juntos"), escuchemos, amemos, comamos, enseñemos, olvidemos, perdonemos,enamorémos,luchemos, dejemos, quedemos ("quedemos como amigos"), inventemos ( "inventemos una historia juntos"), movamos ("movamos los limites"), pongamos ( "pongamos de moda la felicidad" ,"pongamos fin a esto") calculemos ("calculemos con naturales/algunos porcentajes/ el área"), comencemos ("comencemos por ser files con nosotros mismos"), arranquemos ("vení y arranquemos"/ " arrenquemos el finde"), "disfrutemos de un rico café"/"disfrutemos de cada segundo"), cuidemos ("cuidemos el água"), ), leamos ("leamos un cuento juntos"), corramos ( "corramos, llegó la hora" , huyamos ("huyamos juntos"), pintemos ( pintemos la vida antes de que nos destiña") , organicémonos ("organicémonos porque así no se puede"), tengamos ("tengamos paciencia"), tratemos ("tratemos de comprender") , discutamos ("no discutamos"), preguntemos ("preguntemos a otos como no ven los demás", "preguntemos y apelemos a los conocimientos previos de los alumnos) , facilitemos ("facilitemos el aprendizaje"), analicemos ("analicemos a fondo"), digamos (en medio de la explicación) , veamos ("veamos con algo más de detalle")
    En los anúncios publicitários, programas de televisión, guiones de películas , mensajes en redes sociales etc
     
    Last edited: Jan 27, 2016
  12. MANOTGI New Member

    portuguese brazil
    gracias!
     
  13. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Si, la perifrasis es más común que tus ejemplos. Es que el imperativo 1a persona plural, no es realmente usado en el habla, pero si en la lengua escrita.
    En el habla es casi 'vamua verbo' (Digo, [vamua] comer, arrancar, leer etc)
     
  14. MANOTGI New Member

    portuguese brazil
    Entonces por allá te parece que da igual decir "tomémonos o vamos a tomar.." . Ambas se utilizan con frequencia?
    Gracias
     
  15. MANOTGI New Member

    portuguese brazil
    Entiendo! Y en la lengua escrita te parece que es más frequente el imperativo en algun caso (anúncios, afiches etc..)
     
  16. Kerena

    Kerena Senior Member

    Spanish
    Sí, se emplean indistintamente y con frecuencia.
     
  17. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Además:
    Vayamos a beber un café es una exhortación o una orden.
     
  18. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Por alguna misteriosa razón, quizá una hiperexcitación de las conexiones neuronales en mi cerebro causada por la excesiva exposición a la radiación cósmica al pasar mucho tiempo en la estratosfera (o estratósfera, como se dice habitualmente por estos lados) :D, recordé mis intervenciones de hace más de dos meses en este hilo.
    Entonces, cuando las escribí, no reparé en que daba yo por sentado que quedaba clara mi distinción entre el presente de indicativo vamos y el subjuntivo vayamos, usado en este caso como exhortativo.
    Pues eso es exactamente lo que pretendía porque me pareció que en este hilo había quedado en la nebulosa el hecho de que la oración vamos a beber no es un imperativo ni un exhortativo, sino simplemente una perífrasis usada para expresar futuro: Vamos a beber un café = Beberemos un café, o para formar una construcción de presente de indicativo: Vamos a beber un café = Estamos yendo a tomar un café.
    Para expresar una orden o una exhortación, se usa el subjuntivo vayamos: Vayamos a beber un café.
     
    Last edited: Apr 19, 2016
  19. S.V.

    S.V. Senior Member

    Español, México
    Es que nos comemos las letras. El vale por la y un por una, por razones históricas, lo mismo con vamos, que viene de vayamos (42.3e).

    También es lo común en México. Vamos por un café. Vamos a tomar un cafecito, ándale.
     
  20. Kaxgufen

    Kaxgufen Senior Member

    La Plata, Argentina
    Castellano de Argentina
    ¿Pero vamos no es una forma de imperativo equivalente a vayamos?
    Si hasta entró en el inglés...bueno, en el "slang". Vamoose!
     
  21. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Ya, pero esa es otra cosa. Se trata de una oración, una forma lexicalizada como exhortativo que se usa para animar, una expresión en sí misma. Incluso la usamos para animarnos cuando estamos solos, no decimos vaya, o voy.
    En el caso de la oración de esta consulta, tendría que usarse así: ¡Vamos, a beber un café!
     

Share This Page

Loading...