Being onto something

silvicrima

Senior Member
Spanish, Spain
Hello,

I have heard this expression many times and I don't know how to translate it into Spanish.
Any suggestion will be greatly appreciated.
Thank you,

Silvia
 
  • Mr.Dent

    Senior Member
    English American
    I don't know how to say it succinctly. but this is what it means:
    tener/conseguir información que probablemente te va a llevar a discubrir algo importante
    o
    ser consciente de algo que te va a servir bien.
     

    silvicrima

    Senior Member
    Spanish, Spain
    Thank you very much Mr. Dent.
    Maybe something along the lines of 'Los datos/información que tengo me van a ser de gran utilidad'.
    Thanks again!

    Silvia
     

    silvicrima

    Senior Member
    Spanish, Spain
    Thank you so much as always SydLexia.
    I do not have a context this time. It's just one of those expressions that I have heard a thousand times and I always wanted to ask about.
    Thanks!
     

    levmac

    Senior Member
    British English
    ReversoContext has "estar en algo" "estar en lo cierto" "metido en algo importante" "trabados en algo" and even "detrás de algo" which surprises me.

    i agree with syd about the image of the hunt.
     

    silvicrima

    Senior Member
    Spanish, Spain
    Thank you everybody.
    I have found an expression I like as a translation for 'Being onto something'. It's 'ir bien encaminado'. It think it reflects what SydLexia mentioned, the idea of the hunt, of being on the track of something.
    In my opinion 'estar en lo cierto' is good for Levmac's sentence 'I think James is on to something with this his idea about promoting the business as a luxury service.'
    Thank you very much again!
     
    < Previous | Next >
    Top