Belarusian: гульня

  • Q-cumber

    Senior Member
    Гульня (разг. и редк.) - то же самое, что и гульба. А гульба это, скажем так, затяжное пьянство...шумный кутёж - с весёлыми криками, песнями и т.д.
     

    cyanista

    законодательница мод
    NRW
    Belarusian/Russian
    The second syllable is stressed: гульня. But in the plural form the stress shifts to the first syllable: гульнi.

    Hope it helps. :)
     

    Alacer

    Senior Member
    Russia, Russian
    Гульня (разг. и редк.) - то же самое, что и гульба. А гульба это, скажем так, затяжное пьянство...шумный кутёж - с весёлыми криками, песнями и т.д.
    Это верно - такое истолкование хорошо подходит, если вы читаете белорусские книги про "старожытное" время. Но буквально 5-7 лет назад часто среди детей в городе, а так же в деревнях можно было услышать что-то вроде этого:
    "Пайдзем гуляць" ( <- произношение примерно такое)

    Это означает "Пойдем играть". Допустим, один мальчик лет 8-13 подходит к другому и говорит "Пошли гуляць" показывая в сторону играющих в футбол мальчишек. Так что гулять это зачастую играть.
     
    < Previous | Next >
    Top