Bem dito bem feito

Nooj

Senior Member
English - Aus-NZ
Antes que mais, sinto-me obrigado a pedir disculpa pelo tom grosseiro do excerto que vem a seguir. É um comentário que tirei dum foro onde a gente fala sem medo a falar com palavrões.

O tema da discussão: o que dificulta ter filhos em Portugal?

Comentário 1: no tempo dos país e avós, havia muito menos dinheiro e tinham filhos

Comentário 2: vi 10 comentários [abaixo do teu, em resposta] e pensei "será que já lá foi um atrasado mental falar de como no passado tinham filhos com menos?". Bem dito bem feito.


Então, o que quer dizer 'bem dito, bem feito'?

A minha tentativa para perceber o seu significado:

Assim que pensei nesta ideia, verificou-se na realidade.
 
  • Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    Bem dito pode ser alguém concordando com o que a pessoa disse.
    bem feito dá pra ficar com dúvida, quando dizemos ''bem feito! '' é uma interjeição indicativa de uma
    satisfação maldosa. ''Exemplo: Se deu mal? Bem feito!''
    Ou a pessoa pode ter tido a intenção de escrever bem-feito (com hífen)= Que foi feito com capricho, apuro (trabalho bem-feito). (AULETE)
    O adjetivo bem-feito, com hífen, indica algo feito com esmero, sendo sinônimo caprichado, bem-acabado, bem-apresentado, primoroso, esmerado,... Pode indicar também algo bem-proporcionado, elegante e harmonioso. (DÚVIDAS de português).
     

    guihenning

    Senior Member
    Português do Brasil
    Entendo ali 'bem dito bem feito' como a expressão popular brasileira 'tiro e queda!', ou ainda “não deu outra!” Ou seja, comentaram exatamente aquilo que o autor do comentário tinha suspeitado que aconteceria.
     
    Last edited:

    Carfer

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    Também tenho ouvido como “meu dito, meu feito”.
    Exacto, é bastante comum, diria mesmo que mais do que 'bem dito, bem feito'. Outra variante é 'se bem o disse, melhor o fez', que, contudo, pode não ter a conotação de imediação das outras duas, ou seja, de actuação imediata de acordo com o que se disse que se iria fazer.
    Há ainda outra, 'dito e feito' e nesta, sim, o sentido de actuação imediata é bem claro.
    Podería ser uma expressão irónica? Como dizer assim é que é num tom sarcástico?
    Em princípio, não, não é irónica, mas tudo depende das circunstâncias.
     
    Top