Bengali: সকল খেলায় করবে খেলা এই আমি

Dib

Senior Member
Bengali (India)
অন্যতম জনপ্রিয় রবীন্দ্রসঙ্গীত "যখন পড়বে না মোর পায়ের চিহ্ন এই বাটে"-র চতুর্থ স্তবকের শুরুর চার পংক্তি এই রকম:
"তখন কে বলে গো সেই প্রভাতে নেই আমি।
সকল খেলায় করবে খেলা এই আমি-- আহা,
নতুন নামে ডাকবে মোরে, বাঁধবে নতুন বাহু-ডোরে,
আসব যাব চিরদিনের সেই আমি।"

TagoreWeb

এখানে কবি একদিকে বলছেন "করবে খেলা এই আমি", অন্যদিকে বলছেন "আসব যাব সেই আমি"। প্রথম ক্ষেত্রে "আমি" শব্দটিকে প্রথমপুরুষে ব্যব‌হার করেছেন, দ্বিতীয় ক্ষেত্রে সাধারণ প্রয়োগরীতি অনুসরণ ক'রে উত্তমপুরুষে ব্যব‌হার করেছেন। বাংলায় প্রথমপুরুষে "আমি"-র ব্যব‌হার আছে - অর্থ: অহংবোধ বা আত্মসত্ত্বা। এই গানের ক্ষেত্রে সত্ত্বা মানেটাই বেশি অর্থব‌হ। কিন্তু প্রশ্ন হচ্ছে, দুই পংক্তি পরেই কবি উত্তমপুরুষে ফিরে এলেন কেন? পরপর এরকম দুটি আপাত-বিসদৃশ প্রয়োগ ঠিক কিসের দ্যোতক?
 
Last edited:
  • Dib, this is a very interesting question. If we ignore the grammatical part then I think we arrive at a conclusion that এই আমি as you have told is the Self, or Ego, who would play and stay with everyone. Now when Tagore says আসব যাব চিরদিনের সেই আমি, he means to say "that me", সেই আমি which is immortal. So, immortality cannot be coupled with Self ,Ego or this "I". By telling আসব যাব, he refers to those transactions where I is immortal hence he refers as সেই আমি.

    এখানে কবি চিরন্তন আমির কথা বলেছনে, সেই জন্য তিনি এই কথাটি ব্যাবহার করেছেন |
     
    "এই আমি" - "সেই আমি"-র ব্যাপারটা নিয়েও আমার মনে একটা খটকা ছিল। তবে প্রশ্নটা যেহেতু ভাষার থেকে সাহিত্য বা দর্শনের দিকে বেশি ঝুঁকে যাচ্ছিল, তাই আর এখানে সেটা জিজ্ঞাসা করি নি। কিন্তু ব্যাকরণের প্রশ্নটার সঙ্গে এটা বোধহয় পুরোপুরি সম্পর্ক‌হীন নয়। সেদিক থেকে ভালোই হল, আপনি ব্যাপারটার উপর একটু আলোকপাত করলেন। তবে আমি আপনার সঙ্গে সম্পূর্ণ একমত হতে পারলাম না। লক্ষ্য করবেন, "এই আমি"-র ইঙ্গিতটাও কিন্তু মৃত্যুর পরের দিকেই। সে-ক্ষেত্রে চিরন্তন "সেই আমি"-র থেকে এটাকে ঠিক কীভাবে আলাদা করা যাবে, তা আমার কাছে কিঞ্চিৎ অস্পষ্ট।
     
    Back
    Top