Beside it

UnePrincesseàParis

Member
English and Russian - Bilingual
Bonjour tout le monde!

I am writing a response to Les Pensées de Pascal and I am wondering whether or not I formulated the phrase bellow in the correct manner:


"Comment est-ce que l’homme peut comprendre l’infinité, s’il est un néant à côté (or en comparaison?)?"

I intend to say the following:

How can man understand infinity, if he is nothingness beside (or alongside) it?

How would one express/imply "it" in "beside it" in the phrase above?

Merci en avance!
 
Last edited:
  • Cold_Sweat

    Senior Member
    Français - France
    Comment l'homme peut-il comprendre l'infinité, s'il est néant par rapport à celle-ci / comparé à celle-ci ?
     
    < Previous | Next >
    Top