best-practice means

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Tom seller, Oct 5, 2015.

  1. Tom seller Member

    spanish-Spain
    No paro de darle vueltas a la posible traducción de una frase pero no me encaja ninguna de las formas que se me ocurren

    "...to identify best practice means of communicating visual information into verbal forms"

    Puede ser " para identificar los mejores medios prácticos de comunicar información visual..."?
     
  2. agustin1 Senior Member

    Canada
    Canada - English
    Debería ser "best-practice means of communicating", que sería:

    "... las mejores prácticas de comunicar..."
     

Share This Page

Loading...