Best practice progress summary

  • lauranazario

    Moderatrix
    Español puertorriqueño & US English
    Hola Alwaare... y bienvenido(a) a WordReference.

    Best practice progress summary =resumen de progreso de las mejores prácticas

    Como ves, así "solito" como que no tiene mucho sentido. Por ello, por favor escríbenos la oración completa tal como aparece en el original y de esa forma te podremos brindar la mejor equivalencia según lo que se dijo (y cómo se dijo) en inglés.

    Saludos,
    LN
     

    jael

    Senior Member
    Español - España
    lauranazario said:
    Hola Alwaare... y bienvenido(a) a WordReference.

    Best practice progress summary =resumen de progreso de las mejores prácticas

    Como ves, así "solito" como que no tiene mucho sentido. Por ello, por favor escríbenos la oración completa tal como aparece en el original y de esa forma te podremos brindar la mejor equivalencia según lo que se dijo (y cómo se dijo) en inglés.

    Saludos,
    LN
    I think that your translatrion is correct and it has perfect sense. From a technical point of view, "las mejores prácticas" are working methods that have been proven to be efficient and effective.
     

    alwaare

    New Member
    Spanish / Spain
    Thanks for your help.

    Tiene que ver con un Manual de calidad sobre organic farming. LA frase no es más que una parte del índice.
     

    lauranazario

    Moderatrix
    Español puertorriqueño & US English
    jael said:
    I think that your translatrion is correct and it has perfect sense. From a technical point of view, "las mejores prácticas" are working methods that have been proven to be efficient and effective.
    Thank, you Jael.
    Perhaps I should have clarified that the small fragment (and hence it's translation) doesn't allow us to see the full sense/intent of the original and that's why I was asking Alwaare to write down the whole thing. :)

    Saludos,
    LN
     

    Nicosito

    Senior Member
    French /UK English - bilingual
    Dear Jael:

    Are you saying that the expression "las mejores prácticas" is the one actually used, for example, in Spanish-speaking NGOs, equivalent to the concept of "best practice"?

    (It has all the appearance of a literal translation from English, which it probably is, but that doesn't prevent it from being the expression used.)

    Thank you,

    Nico.
     
    < Previous | Next >
    Top