Bestman [best man] / Groomsmen

  • borgonyon

    Senior Member
    Mexican Spanish
    Me parece que la opción de Cervantina es muy apropiada: Hombres del cortejo. ¡No puedo creer que no tenemos una palabra en español para groomsmen! Eso de padrinos no me parece que encaja.
     

    chiqui50

    Senior Member
    Spanish/Spain
    grooms·man: a male friend who attends a bridegroom at his wedding.

    Esto equivale al padrino.
    FYI: En España no se acostumbra a tener "groomsmen" or "bridesmaids". Generalmente los padrinos son el padre de la novia y la madre del novio.
     

    cometabit

    Member
    Castellano
    grooms·man: a male friend who attends a bridegroom at his wedding.

    Esto equivale al padrino.
    FYI: En España no se acostumbra a tener "groomsmen" or "bridesmaids". Generalmente los padrinos son el padre de la novia y la madre del novio.
    Perfectamente explicado. Añado que, en cambio, bridesmaid sí tiene traducción: dama de honor, aunque en España no exista esa figura como tal (aunque me da que de aquí a unos años, con la influencia del cine estadounidense, no empiece a ponerse de moda)... Siempre me he preguntado si a los groomsmen debiéramos llamarlos: damos de honor, jaja
     

    Red Blood

    Senior Member
    Español, Argentina
    grooms·man: a male friend who attends a bridegroom at his wedding.

    Esto equivale al padrino.
    FYI: En España no se acostumbra a tener "groomsmen" or "bridesmaids". Generalmente los padrinos son el padre de la novia y la madre del novio.
    Tha same way in Argentina.

    Best regards.
     
    < Previous | Next >
    Top