beta blockers and alphaadrenergic agents

< Previous | Next >
Hola a todos; por favor una ayuda con "beta blockers and alphaadrenergic agents" en este contexto para traducirlo de la mejor manera:

It is reasonable to use beta blockers and alphaadrenergic agents in patients with outflow tract obstruction.

Mi intento.
Es razonable utilizar agentes alfa-adrenérgicos y los bloqueadores beta en pacientes con obstrucción del tracto de salida

Agradeciendo su ayuda como siempre anticipadamente.
 
  • ChemaSaltasebes

    Senior Member
    Castellano (España)
    El nombre común en castellano es "betabloqueantes" para beta blockers.
    Así, podrías referirte a "(fármacos/sustancias/agentes) betabloqueantes y (agonistas) alfa-adrenérgicos (...)".
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top